El altar del incienso
(Ex. 37.25-28)
1 Harás asimismo un altar para quemar el incienso; de madera de acacia lo harás. 2 Su longitud será de un codo, y su anchura de un codo; será cuadrado, y su altura de dos codos; y sus cuernos serán parte del mismo. 3 Y lo cubrirás de oro puro, su cubierta, sus paredes en derredor y sus cuernos; y le harás en derredor una cornisa de oro. 4 Le harás también dos anillos de oro debajo de su cornisa, a sus dos esquinas a ambos lados suyos, para meter las varas con que será llevado. 5 Harás las varas de madera de acacia, y las cubrirás de oro. 6 Y lo pondrás delante del velo que está junto al arca del testimonio, delante del propiciatorio que está sobre el testimonio, donde me encontraré contigo. 7 Y Aarón quemará incienso aromático sobre él; cada mañana cuando aliste las lámparas lo quemará. 8 Y cuando Aarón encienda las lámparas al anochecer, quemará el incienso; rito perpetuo delante de Jehová por vuestras generaciones. 9 No ofreceréis sobre él incienso extraño, ni holocausto, ni ofrenda; ni tampoco derramaréis sobre él libación. 10 Y sobre sus cuernos hará Aarón expiación una vez en el año con la sangre del sacrificio por el pecado para expiación; una vez en el año hará expiación sobre él por vuestras generaciones; será muy santo a Jehová.
El dinero del rescate
11 Habló también Jehová a Moisés, diciendo: 12 Cuando tomes el número de los hijos de Israel conforme a la cuenta de ellos, cada uno dará a Jehová el rescate de su persona, cuando los cuentes, para que no haya en ellos mortandad cuando los hayas contado. 13 Esto dará todo aquel que sea contado; medio siclo, conforme al siclo del santuario. El siclo es de veinte geras. La mitad de un siclo será la ofrenda a Jehová. 14 Todo el que sea contado, de veinte años arriba, dará la ofrenda a Jehová. 15 Ni el rico aumentará, ni el pobre disminuirá del medio siclo, cuando dieren la ofrenda a Jehová para hacer expiación por vuestras personas. 16 Y tomarás de los hijos de Israel el dinero de las expiaciones, y lo darás para el servicio del tabernáculo de reunión; y será por memorial a los hijos de Israel delante de Jehová, para hacer expiación por vuestras personas.
La fuente de bronce
17 Habló más Jehová a Moisés, diciendo: 18 Harás también una fuente de bronce, con su base de bronce, para lavar; y la colocarás entre el tabernáculo de reunión y el altar, y pondrás en ella agua. 19 Y de ella se lavarán Aarón y sus hijos las manos y los pies. 20 Cuando entren en el tabernáculo de reunión, se lavarán con agua, para que no mueran; y cuando se acerquen al altar para ministrar, para quemar la ofrenda encendida para Jehová, 21 se lavarán las manos y los pies, para que no mueran. Y lo tendrán por estatuto perpetuo él y su descendencia por sus generaciones.
El aceite de la unción, y el incienso
22 Habló más Jehová a Moisés, diciendo: 23 Tomarás especias finas: de mirra excelente quinientos siclos, y de canela aromática la mitad, esto es, doscientos cincuenta, de cálamo aromático doscientos cincuenta, 24 de casia quinientos, según el siclo del santuario, y de aceite de olivas un hin. 25 Y harás de ello el aceite de la santa unción; superior ungüento, según el arte del perfumador, será el aceite de la unción santa. 26 Con él ungirás el tabernáculo de reunión, el arca del testimonio, 27 la mesa con todos sus utensilios, el candelero con todos sus utensilios, el altar del incienso, 28 el altar del holocausto con todos sus utensilios, y la fuente y su base. 29 Así los consagrarás, y serán cosas santísimas; todo lo que tocare en ellos, será santificado. 30 Ungirás también a Aarón y a sus hijos, y los consagrarás para que sean mis sacerdotes. 31 Y hablarás a los hijos de Israel, diciendo: Este será mi aceite de la santa unción por vuestras generaciones. 32 Sobre carne de hombre no será derramado, ni haréis otro semejante, conforme a su composición; santo es, y por santo lo tendréis vosotros. 33 Cualquiera que compusiere ungüento semejante, y que pusiere de él sobre extraño, será cortado de entre su pueblo.
34 Dijo además Jehová a Moisés: Toma especias aromáticas, estacte y uña aromática y gálbano aromático e incienso puro; de todo en igual peso, 35 y harás de ello el incienso, un perfume según el arte del perfumador, bien mezclado, puro y santo. 36 Y molerás parte de él en polvo fino, y lo pondrás delante del testimonio en el tabernáculo de reunión, donde yo me mostraré a ti. Os será cosa santísima. 37 Como este incienso que harás, no os haréis otro según su composición; te será cosa sagrada para Jehová. 38 Cualquiera que hiciere otro como este para olerlo, será cortado de entre su pueblo.
Altar malvatnama talha asoc acmasis
(Ex 37.25-28)
1 Aptomjac nic nat Dios apcanya Moises: —Illana sat yamit aysicsic acacia, cotnejic sat altar apquilvatnamaclha, colhic sat alvatna talha asoc acmasis. 2 Illana sat yamit aysicsic cuadrado, acvamlha acvinatem cuarenta y cinco centímetros, najan acvamlha ancho cuarenta y cinco centímetros, najan acvamlha nitno noventa centímetros. Acyiplomo inquipetaoc naváyc allanomalhca lhama acyovoclhojo, jave acyipitsomalhca moc. 3 Iyipitquis sat chapa de oro acyovoclhojo ayimpejic altar, najan netin, najan nicjaa, najan inquipetaoc. Najan lhama ribete de oro niyava altar. 4 Ilyipitquis sat argollas de oro coning ribete. Anit argollas esquinas lhama nicja, najan anit argollas esquinas moc nicja. Ingyitsiclha sat yamit alvinatem travesaños, yoyam colhic sat acpatmaoclha. 5 Cotnejic sat yamit acacia travesaños alyipitsomalhca chapa de oro. 6 Ipquin sat altar, coytic sat jilip apava apjalhtamomap acyitnamaclha yamit aysicsic avalhoc maa Dios appayvam. Payjoc acyitnamaclha ayapma atong yamit aysicsic, sicmaclha coo yoyam opamejitsic mataa lhip. 7 Vocmec sat ancoc secaseclha hora apquilalhnascama calevascama, incaymalhquic Aarón elvitic talha asoc acmasis netin altar nac jay. 8 Elhnasojoc sat actalhnam, acvocmo inlhojo hora yoyam ingyalevacsic calevascama. Elyiplovcasojo as nintemaclha napato Dios mataa cotmongvoycamlha nelha. 9 Copvanquejec elvitic talha netin as altar moc asoc acmasis, paj najan holocaustos macmescama Dios, paj najan ofrendas trigo apactic, paj najan uva ayingmenic macmescama Dios. 10 Eycaso altar acvisay acponquinomalhca napato Dios. Etnejic sat Aarón una vez al año eltilhnamcoc inquipetaoc netin altar, apmaycam ema asoc acmatnam malvatnama talha acyanmongam melyascalhma. Aclhamoclhojo años, una vez al año colhic alvatna talha macmescama Dios acyanmongam melyascalhma — nic nat aptomjac.
Contribución
11 Aptomjac nic nat Visqui ingac apcanya Moisés: 12 —Isavojo sat apquilyipsatem enlhitaoc israelitas. Incaymalhquic moclhama eyinyoc acyanmongam contribución, yoyam emyovacpoc. Elavojoc sat acyanmongayclha plaga ningmasquem. 13 Moclhama enlhit mactalhescama apvisay eyinyoc sat acyanmongam contribución napato Dios cinco gramos de plata, actomja nalhit solyayem alyipsatomalhca carpa apponquinomap. 14 Moclhama enlhit veinte años aptiyascam najan maa tap apcanyomap eyinyoc acyanmongam contribución napato Dios. 15 Eyinyoc sat moclhama, yoyam emyovacpoc, jave macmescama acyivey ayinyema enlhit acma apquilnatam, jave macmescama ayitcoc ayinyema mepqui apquilnatam. Apcanyacpec moclhama eyinyoc cinco gramos de plata. 16 Ingyansiclha sat lhip apquilmescama israelitas, yoyam elmiyovacpoc. Ininquin sat acyanmongam congne carpa apponquinomap. Coyitnam sat apatic Visqui ingac apquiltemaclha israelitas macmescama acyanmongam, yoyam elmiyovacpoc — nic nat aptomjac.
Yingmin alhancoc de bronce
(Ex 38.8)
17 Aptomjac nic nat Visqui ingac apcanya Moisés: 18 —Ingyane sat colhic allana yingmin alhancoc de bronce, najan avjac acyitnamaclha alhancoc de bronce. Acvisay ninliclama yingmin ingmeoc najan ingyimpejic. Coytic sat naysicsa altar najan aplhancoc apponquinomap, aclaneyo yingmin. 19 Elcoc sat mataa yingmin Aarón najan apquitquic, elcamcoc mataa apmeoc najan apmancoc. 20 Elcamcoc sat mataa amamyi apquiltimesaycam aplhancoc apponquinomap najan apquiltimesaycam altar, yoyam elvitic talha ofrendas macmescama Dios. Elmiyovacpoc sat mepqui apquilitsepma. 21 Elcamcoc sat mataa yingmin apmeoc najan apmancoc, yoyam elmiyovacpoc. Comasquejec sat mataa singanamaclha, elyiplovcasojoc Aarón najan aptovana — nic nat aptomjac.
Asoc acmasis ningatsisquiscama
(Ex 37.29)
22 Aptomjac nic nat Visqui ingac apcanya Moisés: 23 —Ilyacyes sat lhip asoc acmasis ayinyema plantas yamit: seis kilos mirra acmasis, najan tres kilos canela acmasis, najan tres kilos caña acmasis, 24 najan seis kilos casia acmasis, acno alyipsatomalhca balanza santuario, najan tres litros y medio olivo ayingmenic. 25 Illana sat lhip ayingmenic acmasis alpalhquemalhca ningatsisquiscama asoc. Colhojoc sat perfumes acmasis ningatsisquiscama ingyimpejic, acvisay ayingmenic santo nimponquinquiscama asoc. 26 Ingyilhpaja sat congne aplhancoc apponquinomap najan tacjalhit yamit aysicsic acyitnamaclha Dios appayvam. 27 Ingyilhpaja sat mesa najan apquilmaycam maa, najan calendabro alapongmateyquiclha najan apquilmaycam maa, najan altar malvatnama talha asoc acmasis, 28 najan altar apquilvatnamaclha holocaustos macmescama Dios malvatnama talha najan apquilmaycam maa, najan yingmin alhancoc acyivey najan avjac maa. 29 Cotnejic sat asoc alvisay santísimas alponquinomalhca napato Dios. Ematong sat enlhit aptomja apmongvoyam lhama asoc.
30 Ingyilhpaja sat ayingmenic acmasis apyimpejic Aarón najan apquitquic, eltimjic sat apquilponquinomap sacerdotes ajancaoc. 31 Iltimnas sat coo sicpayvam napatavo israelitas: Eycaso acvisay asoc acmasis nimponquinquiscama asoc cotnejic santo cotmongvoycamlha nelha. 32 Copvanquejec poc enlhit ingyilhpajacpoc, copvanquejec poc enlhit ellanac as ayingmenic alpalhquemalhca. Acvisay santo acponquinomalhca napato Dios, acno moc asoc acponquinomalhca. 33 Apquillanac sat ancoc enlhit ayingmenic actema nac jay, apquilhpajac sat ancoc poc enlhit, etvasacpoc sat maa, incaymalhquic ematong — nic nat aptomjac.
Asoc acmasis alvatnamalhca
(Ex 37.29)
34 Aptomjac nic nat Visqui ingac apcanya Moisés: —Itingya sat moclhama plantas yamit: resina acmasis, uña acmasis, incienso acmasis najan gálbano acmasis. 35 Illana sat lhip asoc acmasis alpalhquemalhca acno perfumes acmasis. 36 Ilticlhic sat nicja acmasis cotniclhac anic. Ipquin sat nicja congne aplhancoc apponquinomap acyitnamaclha yamit aysicsic avalhoc maa Dios appayvam, moc acvisay sicpamejitquiscamaclha lhip. Cotnejic sat asoc santísimo acponquinomalhca. 37 Colapvanquejec elhnasojo apquillanay apancaoc asoc acmasis. Dios apanco as asoc acmasis actomja santo. 38 Apquillanac sat ancoc enlhit actema nac jay, ingyatsisquisic apyimpejic apanco, etvasacpoc sat maa, incaymalhquic ematong — nic nat aptomjac.