Las ciudades de refugio
(Nm. 35.9-28)1 Cuando Jehová tu Dios destruya a las naciones cuya tierra Jehová tu Dios te da a ti, y tú las heredes, y habites en sus ciudades, y en sus casas; 2 te apartarás tres ciudades en medio de la tierra que Jehová tu Dios te da para que la poseas. 3 Arreglarás los caminos, y dividirás en tres partes la tierra que Jehová tu Dios te dará en heredad, y será para que todo homicida huya allí.
4 Y este es el caso del homicida que huirá allí, y vivirá: aquel que hiriere a su prójimo sin intención y sin haber tenido enemistad con él anteriormente; 5 como el que fuere con su prójimo al monte a cortar leña, y al dar su mano el golpe con el hacha para cortar algún leño, saltare el hierro del cabo, y diere contra su prójimo y este muriere; aquel huirá a una de estas ciudades, y vivirá; 6 no sea que el vengador de la sangre, enfurecido, persiga al homicida, y le alcance por ser largo el camino, y le hiera de muerte, no debiendo ser condenado a muerte por cuanto no tenía enemistad con su prójimo anteriormente. 7 Por tanto yo te mando, diciendo: Separarás tres ciudades. 8 Y si Jehová tu Dios ensanchare tu territorio, como lo juró a tus padres, y te diere toda la tierra que prometió dar a tus padres, 9 siempre y cuando guardares todos estos mandamientos que yo te prescribo hoy, para ponerlos por obra; que ames a Jehová tu Dios y andes en sus caminos todos los días; entonces añadirás tres ciudades más a estas tres, 10 para que no sea derramada sangre inocente en medio de la tierra que Jehová tu Dios te da por heredad, y no seas culpado de derramamiento de sangre.
11 Pero si hubiere alguno que aborreciere a su prójimo y lo acechare, y se levantare contra él y lo hiriere de muerte, y muriere; si huyere a alguna de estas ciudades, 12 entonces los ancianos de su ciudad enviarán y lo sacarán de allí, y lo entregarán en mano del vengador de la sangre para que muera. 13 No le compadecerás; y quitarás de Israel la sangre inocente, y te irá bien.
14 En la heredad que poseas en la tierra que Jehová tu Dios te da, no reducirás los límites de la propiedad de tu prójimo, que fijaron los antiguos.
Leyes sobre el testimonio
15 No se tomará en cuenta a un solo testigo contra ninguno en cualquier delito ni en cualquier pecado, en relación con cualquiera ofensa cometida. Solo por el testimonio de dos o tres testigos se mantendrá la acusación. 16 Cuando se levantare testigo falso contra alguno, para testificar contra él, 17 entonces los dos litigantes se presentarán delante de Jehová, y delante de los sacerdotes y de los jueces que hubiere en aquellos días. 18 Y los jueces inquirirán bien; y si aquel testigo resultare falso, y hubiere acusado falsamente a su hermano, 19 entonces haréis a él como él pensó hacer a su hermano; y quitarás el mal de en medio de ti. 20 Y los que quedaren oirán y temerán, y no volverán a hacer más una maldad semejante en medio de ti. 21 Y no le compadecerás; vida por vida, ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie.
Tingma apmiyovmacpilha enlhit
(Nm 35.9-28Jos 20.1-9)1 Elvitac sat quellhip yoclhilhma alhnancoc. Enatovasacpoc sat actomja apquilaoclha ayinyema Dios. Elhnam sat quellhip as yoclhilhma, elhnam sat tingma apancaoc najan tingma apquilvanyam. 2 Elponquinquis sat apnatqui tingma as yoclhilhma Dios apmescama. 3 Ellaniclha sat amay acyascama tingma apquilvanyam. Elilhpanquis as yoclhilhma natqui partes, moclhama parte lhama tingma apvanyam, yoyam emyovacpoc as tingma enlhit apquinyem. 4 Enlhit apcajem poc, ingyinyejic sat apvoyam as tingma, yoyam emyovacpoc sat maa. Ayinyema apcajem poc mepqui aplom, najan mepqui aclhanma apvalhoc. 5 Amyaa actema nac jay: Aplhalhma enlhit apyintilhvoyam nalhma. Naysicsa apquinquem yamit aclicalhco tava navá, acyimsasa aplhalhma, ingyitsapoc sat. Apvanquic ingyinyejic as enlhit apcajem evomsacpoc tap tingma apmiyovmacpilha enlhit. 6 Cat anco amay apquinyem, apvita eyca niptamin apya'mascam apmolhama apmatnam (apquitsepma), eyanmongsiclha aptemaclha apcajem, ayinyema mepqui apsilhnanomap apanco apcajem, najan mepqui mataa apquinmelhaycam poc. 7 Eycaso sicpayvam silanya quellhip, yoyam elponquinsic apnatqui tingma apquilvanyam. 8 Eyangviscomjoc sat Dios yoclhilhma apquileyvomaclha quellhip, acno aplhanma nat napatavo apquilyeyjamcaa quellhip. 9 Natamin elponquinquis sat mocjam apnatqui tingma apquilvanyam apquilmiyovmacpilha enlhit, acvaycmo seis tingma. (Elyiplovquis sat mataa siyanamaclha siltimnascama quilhvo, najan moc: Elasicjojo mataa quellhip Dios elyiplaclha amay pac.) 10 Mematnejec sat mataa enlhit mepqui apsilhnanomap apanco as yoclhilhma alhnancoc Dios apmescama. Mellhenacpejec sat quellhip apquilsilhnanomap apanco.
11 Apnec sat ancoc enlhit aplom aptanoncama poc, aptomja apya'mascam yoyam ingyajic. Apcajac sat ancoc, ingyinyejic sat tingma apmiyovmacpilha enlhit. 12 Elanic sat apquilyicpilquemo mayayo emacpoc sat enlhit, eyantamacpoc sat nipyesicsa apquilmolhama aptomja apcajem, yoyam etvasacpoc mataa, ematong sat maa. 13 Noelasicjojo nasa apmapsom. Mematnejec sat mocjam enlhit mepqui apsilhnanomap apanco israelita. Mepqui amyaa sat cotnejic mataa.
14 Elvitac sat quellhip yoclhilhma alhnancoc Dios apmescama. Noeltingya nasa eltimjic apancaoc nicja amyip najan nicja apquileyvomaclha poc enlhit. Inquilyipsatalhquic nanoc nat amyipayc najan apquileyvomaclha poc israelitas.
Enlhit napato singyicpilquemo
15 Apnec sat ancoc enlhit apsilhnanomap apanco napato singyicpilquemo, incaymalhquic ellhenic apcanit, tasic najan apnatqui enlhit apquilvitaycamco. Copvanquejec lhama apanco enlhit apvitaycamco elhenic napato singyicpilquemo.
16 Appejescacmec sat ancoc apmapsom enlhit apvitaycamco, aptomja apmopvan amyaa. 17 Incaymalhquic as apcanit elmiyaclhac apnaclha sacerdote aptimesaycam napato Dios, najan apnaclha apquilyicpilquemo apquiltimesaycam maa. 18 Eyicpilcacpoc sat apsilhnanomap apanco napatavo apquilyicpilquemo. Yitnec sat ancoc apmopvan amyaa enlhit apvitaycamco, 19 colhic sat acyanmongseclho aptemaclha apanco, etnejic sat apsilhnanomap apanco, jave poc. Elmascos sat quellhip acmasom, acyitna inlhojo nipyesicsa quellhip. 20 Elangvomoc sat apyovoclhojo israelitas, apquillinga inlhojo apmatnam enlhit apvitaycamco naysicsa apmopvan amyaa. 21 Noelmiyov nasa apmapsom: actemaclha ningajem acyanmongayclha ningajem, actemaclha ingatic acyanmongayclha ingatic, ingmaoc acyanmongayclha ingmaoc, ingminic acyanmongayclha ingminic. Ningiltimem nincoo: Inticpongalhquic sat ancoc lhip apvajic, iyanmongsiclha. Iticpong sat lhip lha apvajic poc — nic nat aptomjac Moisés.