1 Cuando se levantare en medio de ti profeta, o soñador de sueños, y te anunciare señal o prodigios, 2 y si se cumpliere la señal o prodigio que él te anunció, diciendo: Vamos en pos de dioses ajenos, que no conociste, y sirvámosles; 3 no darás oído a las palabras de tal profeta, ni al tal soñador de sueños; porque Jehová vuestro Dios os está probando, para saber si amáis a Jehová vuestro Dios con todo vuestro corazón, y con toda vuestra alma. 4 En pos de Jehová vuestro Dios andaréis; a él temeréis, guardaréis sus mandamientos y escucharéis su voz, a él serviréis, y a él seguiréis. 5 Tal profeta o soñador de sueños ha de ser muerto, por cuanto aconsejó rebelión contra Jehová vuestro Dios que te sacó de tierra de Egipto y te rescató de casa de servidumbre, y trató de apartarte del camino por el cual Jehová tu Dios te mandó que anduvieses; y así quitarás el mal de en medio de ti.
6 Si te incitare tu hermano, hijo de tu madre, o tu hijo, tu hija, tu mujer o tu amigo íntimo, diciendo en secreto: Vamos y sirvamos a dioses ajenos, que ni tú ni tus padres conocisteis, 7 de los dioses de los pueblos que están en vuestros alrededores, cerca de ti o lejos de ti, desde un extremo de la tierra hasta el otro extremo de ella; 8 no consentirás con él, ni le prestarás oído; ni tu ojo le compadecerá, ni le tendrás misericordia, ni lo encubrirás, 9 sino que lo matarás; tu mano se alzará primero sobre él para matarle, y después la mano de todo el pueblo. 10 Le apedrearás hasta que muera, por cuanto procuró apartarte de Jehová tu Dios, que te sacó de tierra de Egipto, de casa de servidumbre; 11 para que todo Israel oiga, y tema, y no vuelva a hacer en medio de ti cosa semejante a esta.
12 Si oyeres que se dice de alguna de tus ciudades que Jehová tu Dios te da para vivir en ellas, 13 que han salido de en medio de ti hombres impíos que han instigado a los moradores de su ciudad, diciendo: Vamos y sirvamos a dioses ajenos, que vosotros no conocisteis; 14 tú inquirirás, y buscarás y preguntarás con diligencia; y si pareciere verdad, cosa cierta, que tal abominación se hizo en medio de ti, 15 irremisiblemente herirás a filo de espada a los moradores de aquella ciudad, destruyéndola con todo lo que en ella hubiere, y también matarás sus ganados a filo de espada. 16 Y juntarás todo su botín en medio de la plaza, y consumirás con fuego la ciudad y todo su botín, todo ello, como holocausto a Jehová tu Dios, y llegará a ser un montón de ruinas para siempre; nunca más será edificada. 17 Y no se pegará a tu mano nada del anatema, para que Jehová se aparte del ardor de su ira, y tenga de ti misericordia, y tenga compasión de ti, y te multiplique, como lo juró a tus padres, 18 cuando obedecieres a la voz de Jehová tu Dios, guardando todos sus mandamientos que yo te mando hoy, para hacer lo recto ante los ojos de Jehová tu Dios.
1 Elvitacpoc sat nipyesicsa quellhip profetas acvitay apquilvanmoncama, najan actemaclha asoc monquinatquiscama. 2 Eltimjic sat elanic: Noc, ontimjic sat ningayo quilaycmasquiscama mongyicpilquemo mocjam, actomja acyitsomalhca dios — sat eltimjic elanic. 3 Noelyejiclhojo nasa quellhip. Apquiltamjoc Dios elyipconic quellhip, eyasamcojo actemaclha apquilvalhoc quellhip najan apquilyiplovquiscama. 4 Eltime sat apquilayo apvamlha pac lhama Dios Apyimtalhnamo. Elsavojo apquilyiplovquiscama singanamaclha Dios, ellaylhojo appayvam, eltime apquilayo quellhip, noelyinyov nasa quellhip. 5 Etvasacpoc sat as profeta acvitay apvanmoncama, aptomja apquinmelhaycam Dios apyinyovquiscama nat yoclhilhma Egipto. Ematong sat as profeta aplhinganimquiscama quellhip apquilyamasma amay pac Dios Apyimtalhnamo. Elantipquis sat quellhip aptomja apmapsom nipyesicsa quellhip.
6 Elsilhnanacpoc sat quellhip ayinyema apquilsilhnanoncama apquilmolhama: apyalhing, najan apquitca, najan aptava, najan ingmoc. Elanyacpoc sat quellhip eltimjic apquilayo quilaycmasquiscama melyicpilquemo quellhip, najan melyicpilquemo apquilyeyjamcaa quellhip. 7 Quilaycmasquiscama apancaoc actomja apquilaoclha ningato najan mocjay, apquileyvam nipyava quellhip lhalhma anco. 8 Noelyiplovcasojo nasa apquiltemaclha apquilayo quilaycmasquiscama, noelpasmiclha nasa quellhip, elninquin sat ayalhnaclhojo aptemaclha apsilhnanoncama. 9 Elaa sat quellhip, ematong sat apsilhnanoncama, lhip sat apmamyi yoyam ingyajic, acyiplomo apyovoclhojo apquillhalhmaa. 10 Ingyaa sat lhip acvaycmo apquitsepma apsilhnanoncama, aptomja apmapsom napato Dios, apyinyovquiscama nat yoclhilhma Egipto aptimesaycam nat lhip. 11 Elyasingvomoc sat apyovoclhojo enlhitaoc Israel, elangvomoc sat elsilhnanacpoc apanco napato Dios.
12 Apquilvitacpec sat ancoc enlhit apquilsilhnanoncama melyajayquiclho Dios apnaycam tingma apquilvanyam 13 Elanic sat eltimjic apquilayo quellhip quilaycmasquiscama apancaoc, melyicpilquemo quellhip. 14 Elyasingvom sat actomja nasoc anco amyaa. Nasoc sat ancoc amyaa apquiltemaclha apnaymacoc apquilayo asoc actanovmalhca, 15 eticyoc sat enlhit apnaycam tingma apvanyam, najan apnatoscama yoyam coticyo, najan acyovoclhojo asoc. 16 Elicjecsic sat apquilnatam acyivey olhma centro tingma, elvitic sat talha apyovoclhojo tingma najan asoc apancaoc cotnaja ingmoc. Cotnejic sat ofrenda malvatnama talha macmescama Dios. Esovjacpoc sat aptovasomap tingma, melhejec sat mataa enlhit maa, mepqui apquillanayclha mataa as tingma.
17 Noeltime nasa apancaoc nicja apquilnatam, yoyam cosovjalhca talha. Comascoc sat aplom pac Dios, ingyasicjiclhojoc sat mocjam. Ellhamiclhac sat quellhip, acno aplhanma siclho Dios napatavo apquilyeyjamcaa quellhip. 18 Apquilyajaclhoc sat ancoc quellhip, apquilsovjoc sat ancoc apquilyiplovquiscama singanamaclha, siltimnascama quilhvo, apquiltomja inlhojo apquilpeyvomo napato Dios, elmiyovacpoc sat quellhip.