Destrucción de Israel
1 ¡Ay de los reposados en Sion, y de los confiados en el monte de Samaria, los notables y principales entre las naciones, a los cuales acude la casa de Israel! 2 Pasad a Calne, y mirad; y de allí id a la gran Hamat; descended luego a Gat de los filisteos; ved si son aquellos reinos mejores que estos reinos, si su extensión es mayor que la vuestra, 3 oh vosotros que dilatáis el día malo, y acercáis la silla de iniquidad. 4 Duermen en camas de marfil, y reposan sobre sus lechos; y comen los corderos del rebaño, y los novillos de en medio del engordadero; 5 gorjean al son de la flauta, e inventan instrumentos musicales, como David; 6 beben vino en tazones, y se ungen con los ungüentos más preciosos; y no se afligen por el quebrantamiento de José. 7 Por tanto, ahora irán a la cabeza de los que van a cautividad, y se acercará el duelo de los que se entregan a los placeres.
8 Jehová el Señor juró por sí mismo, Jehová Dios de los ejércitos ha dicho: Abomino la grandeza de Jacob, y aborrezco sus palacios; y entregaré al enemigo la ciudad y cuanto hay en ella.
9 Y acontecerá que si diez hombres quedaren en una casa, morirán. 10 Y un pariente tomará a cada uno, y lo quemará para sacar los huesos de casa; y dirá al que estará en los rincones de la casa: ¿Hay aún alguno contigo? Y dirá: No. Y dirá aquel: Calla, porque no podemos mencionar el nombre de Jehová.
11 Porque he aquí, Jehová mandará, y herirá con hendiduras la casa mayor, y la casa menor con aberturas. 12 ¿Correrán los caballos por las peñas? ¿Ararán en ellas con bueyes? ¿Por qué habéis vosotros convertido el juicio en veneno, y el fruto de justicia en ajenjo? 13 Vosotros que os alegráis en nada, que decís: ¿No hemos adquirido poder con nuestra fuerza? 14 Pues he aquí, oh casa de Israel, dice Jehová Dios de los ejércitos, levantaré yo sobre vosotros a una nación que os oprimirá desde la entrada de Hamat hasta el arroyo del Arabá.
Macnatovascama enlhitaoc
1 Aptomjac nic nat profeta: ¡Quellhip layi apnaycam tingma Sión, mepqui mataa actamjaycam apquilvalhoc quellhip! ¡Quellhip layi apnaycam netin inquilhe Samaria, apquilviscaa najan apquilyimtalhnamo, apquilayo nipyesicsa enlhitaoc Israel!
2 Elmiyaclha tingma Calne yoyam elanojo. Elmiyaclha sat tingma apvanyam Hamat acvaycmo tingma Gat nipyesicsa filisteos. ¿Apquiltasi ya quellhip, am ya elhno enlhitaoc moc yoclhilhma? ¿Intasi ya yoclhilhma apancaoc quellhip, am ya colhno yoclhilhma poc enlhitaoc?
3 Am colhenac mataa apquilvalhoc quellhip acnim acmasom, yoyam covac sat. Quellhip apquiltemaclha apancaoc ayinyema ayamquitvaa acyimtalhnama.
4 Apquilyitnec quellhip apquiltajanma altamila allanomalhca marfil. Aptovcamquic quellhip nipquesic apquitcoc najan vayqui ayitcoc acnamilay.
5 Apquilpayvasquic quellhip flauta, mepqui apquilmopvan elpayvacsic. Apquilvajanamquic quellhip aptemaclha ilhnic nat appayvascama David.
6 Apquilyinamquic mataa quellhip acyivey vino uva ayingmenic. Apquilatsiscasquic apyimpeoc asoc acmasis acmamnave. Am colhenac mataa apquilvalhoc acnim macnatovascama enlhitaoc.
7 Quellhip apquilmamyi, yoyam elmacpoc najan enalacpoc sat moc yoclhilhma. Comascoc sat fiestas apquilitsovascama apancaoc quellhip — nic nat aptomjac profeta.

8 Eycaso appayvam apanco Dios Apyimtalhnamo, aplhanma mepqui apyeycajascaoc, apvisay Dios Visqui Apyimtalhnamo.
Actanovquic coo apquiltemaclha ayajamalhco apquilvalhoc apquilmolhama Jacob (aptovana). Actanovquic coo tingma apancaoc apquiltamila. Cotnaja ingmoc sat elmoc enlhitaoc, elsavojoc sat asoc acnaycaoc as tingma — alhta aptomjac Dios.

9 Apquilaymacpec sat ancoc diez enlhit congne tingma, eticyoc sat maa. 10 Avanjec sat cotnejic mactovascama. Appecjam sat ancoc enlhit elcoc apmolhama apquitsepma, yoyam ingyatoynic, ingyanic sat aplhalhma: ¿Aplhalhma ya mocjam poc? Ingyatingmojoc sat: Paj — sat etnejic. Etnejic sat ingyanic: Nolhen nasa lhip apvisay Dios Apyimtalhnamo — sat etnejic. 11 Dios Apyimtalhnamo eyanmongsiclhac sat apquiltemaclha apancaoc apnaycam tingma apvanyam najan apnaycam tingma apquitcoc. Colhic sat actovasa apyovoclhojo.

12 ¿Apvanqui ya elhong nolhing netin mataymong acvinatem? ¿Ingvanqui ya vayqui alhpejic ongilcaoc yingmin acvanyam? Apquiltemaclha quellhip eltimesquisic nintemaclha acpeyvomo, cotniclhac panatem singajem. Eltimesquisic nintemaclha acpeyvomo, cotniclhac asiscoc ayingmenic.
13 Apquilyimtalhnesacpec apanco quellhip, apquillhanma: Ningvascapma ayinyema alhta ningmovan najan ningilyimnatem — apquiltomjac quellhip.
14 Quip elanojo quellhip. Eycaso appayvam ayinyema Dios Visqui Apyimtalhnamo: Elvac sat cotnaja ingmoc silapajascama coo, eltimjic sat apquilviscaa. Ellingamcojoc sat acyimtalhnama quellhip, acvaycmo yoclhilhma nilhqueyja najan acvaycmo yoclhilhma nipiyam, lhalhma anco — alhta aptomjac Dios — nic nat aptomjac profeta.