Cántico de Ana
1 Y Ana oró y dijo:
Mi corazón se regocija en Jehová,
Mi poder se exalta en Jehová;
Mi boca se ensanchó sobre mis enemigos,
Por cuanto me alegré en tu salvación.
2 No hay santo como Jehová;
Porque no hay ninguno fuera de ti,
Y no hay refugio como el Dios nuestro.
3 No multipliquéis palabras de grandeza y altanería;
Cesen las palabras arrogantes de vuestra boca;
Porque el Dios de todo saber es Jehová,
Y a él toca el pesar las acciones.
4 Los arcos de los fuertes fueron quebrados,
Y los débiles se ciñeron de poder.
5 Los saciados se alquilaron por pan,
Y los hambrientos dejaron de tener hambre;
Hasta la estéril ha dado a luz siete,
Y la que tenía muchos hijos languidece.
6 Jehová mata, y él da vida;
Él hace descender al Seol, y hace subir.
7 Jehová empobrece, y él enriquece;
Abate, y enaltece.
8 Él levanta del polvo al pobre,
Y del muladar exalta al menesteroso,
Para hacerle sentarse con príncipes y heredar un sitio de honor.
Porque de Jehová son las columnas de la tierra,
Y él afirmó sobre ellas el mundo.
9 Él guarda los pies de sus santos,
Mas los impíos perecen en tinieblas;
Porque nadie será fuerte por su propia fuerza.
10 Delante de Jehová serán quebrantados sus adversarios,
Y sobre ellos tronará desde los cielos;
Jehová juzgará los confines de la tierra,
Dará poder a su Rey,
Y exaltará el poderío de su Ungido.
11 Y Elcana se volvió a su casa en Ramá; y el niño ministraba a Jehová delante del sacerdote Elí.
El pecado de los hijos de Elí
12 Los hijos de Elí eran hombres impíos, y no tenían conocimiento de Jehová. 13 Y era costumbre de los sacerdotes con el pueblo, que cuando alguno ofrecía sacrificio, venía el criado del sacerdote mientras se cocía la carne, trayendo en su mano un garfio de tres dientes, 14 y lo metía en el perol, en la olla, en el caldero o en la marmita; y todo lo que sacaba el garfio, el sacerdote lo tomaba para sí. De esta manera hacían con todo israelita que venía a Silo. 15 Asimismo, antes de quemar la grosura, venía el criado del sacerdote, y decía al que sacrificaba: Da carne que asar para el sacerdote; porque no tomará de ti carne cocida, sino cruda. 16 Y si el hombre le respondía: Quemen la grosura primero, y después toma tanto como quieras; él respondía: No, sino dámela ahora mismo; de otra manera yo la tomaré por la fuerza. 17 Era, pues, muy grande delante de Jehová el pecado de los jóvenes; porque los hombres menospreciaban las ofrendas de Jehová.
18 Y el joven Samuel ministraba en la presencia de Jehová, vestido de un efod de lino. 19 Y le hacía su madre una túnica pequeña y se la traía cada año, cuando subía con su marido para ofrecer el sacrificio acostumbrado. 20 Y Elí bendijo a Elcana y a su mujer, diciendo: Jehová te dé hijos de esta mujer en lugar del que pidió a Jehová. Y se volvieron a su casa.
21 Y visitó Jehová a Ana, y ella concibió, y dio a luz tres hijos y dos hijas. Y el joven Samuel crecía delante de Jehová.
22 Pero Elí era muy viejo; y oía de todo lo que sus hijos hacían con todo Israel, y cómo dormían con las mujeres que velaban a la puerta del tabernáculo de reunión. 23 Y les dijo: ¿Por qué hacéis cosas semejantes? Porque yo oigo de todo este pueblo vuestros malos procederes. 24 No, hijos míos, porque no es buena fama la que yo oigo; pues hacéis pecar al pueblo de Jehová. 25 Si pecare el hombre contra el hombre, los jueces le juzgarán; mas si alguno pecare contra Jehová, ¿quién rogará por él? Pero ellos no oyeron la voz de su padre, porque Jehová había resuelto hacerlos morir.
26 Y el joven Samuel iba creciendo, y era acepto delante de Dios y delante de los hombres.
27 Y vino un varón de Dios a Elí, y le dijo: Así ha dicho Jehová: ¿No me manifesté yo claramente a la casa de tu padre, cuando estaban en Egipto en casa de Faraón? 28 Y yo le escogí por mi sacerdote entre todas las tribus de Israel, para que ofreciese sobre mi altar, y quemase incienso, y llevase efod delante de mí; y di a la casa de tu padre todas las ofrendas de los hijos de Israel. 29 ¿Por qué habéis hollado mis sacrificios y mis ofrendas, que yo mandé ofrecer en el tabernáculo; y has honrado a tus hijos más que a mí, engordándoos de lo principal de todas las ofrendas de mi pueblo Israel? 30 Por tanto, Jehová el Dios de Israel dice: Yo había dicho que tu casa y la casa de tu padre andarían delante de mí perpetuamente; mas ahora ha dicho Jehová: Nunca yo tal haga, porque yo honraré a los que me honran, y los que me desprecian serán tenidos en poco. 31 He aquí, vienen días en que cortaré tu brazo y el brazo de la casa de tu padre, de modo que no haya anciano en tu casa. 32 Verás tu casa humillada, mientras Dios colma de bienes a Israel; y en ningún tiempo habrá anciano en tu casa. 33 El varón de los tuyos que yo no corte de mi altar, será para consumir tus ojos y llenar tu alma de dolor; y todos los nacidos en tu casa morirán en la edad viril. 34 Y te será por señal esto que acontecerá a tus dos hijos, Ofni y Finees: ambos morirán en un día. 35 Y yo me suscitaré un sacerdote fiel, que haga conforme a mi corazón y a mi alma; y yo le edificaré casa firme, y andará delante de mi ungido todos los días. 36 Y el que hubiere quedado en tu casa vendrá a postrarse delante de él por una moneda de plata y un bocado de pan, diciéndole: Te ruego que me agregues a alguno de los ministerios, para que pueda comer un bocado de pan.
Acminaycmascama Ana
1 Intomjac nic nat almalhnancama Ana:

Dios Apyimtalhnamo. Payjeclhec evalhoc coo. Lhip aptomja seyimnatescama. Evanquic ongvinmelham cotnaja ingmoc, ayinyema lhip sepasmom. Payjeclhec evalhoc coo.
2 Santo mayayo nac lhip Dios Apyimtalhnamo, mepqui poc. Singmasma nac lhip Dios, mepqui poc. Lhip apvamlha pac lhama, mepqui poc.
3 Quellhip, noelyimtalhnesacpojo apanco. Noeltimesquis nasa apanco apquilyimtalhnamo. Apyasamcoc Dios aclhamoclhojo asoc. Apqyasamcoc Dios apquiltemaclha apancaoc quellhip.
4 Aptovasquic mataa Dios apquilmaycam apancaoc enlhit apquilyimtalhnamo. Aptomja apyimnatescama melyimnatem.
5 Apquiltomjaclhec apquiltimesaycam enlhit acma apquilnatam, coytic aptoycaoc. Mayic siclho alnapma enlhitaoc, yiplovcoc acyivey aptoycaoc. Quilvana cotay ayitca, cotimsic sat ayitquic acvaycmo siete. Quilvana nalava siclho, cotniclhac cotay ayitca.
6 Dios Apyimtalhnamo aptomja apquilnapma. Aptomja najan apyimnatescama ingnenyaoc. Apcanama ongitsapoc, najan apcanama cotajojoc mocjam ningvanmoncama.
7 Dios singiltimesquiscama mepqui ningilnatam, najan singiltimesquiscama acma ningilnatam. Aptomja singiltimquiscama coning, najan aptomja singmiyasquiclha netin.
8 Aptomja apmiyasquiclha netin enlhit mepqui asoc, najan enlhit aplingaycamco acyimtalhnama. Colhic sat acnesa nipyesicsa apquilyimtalhnamo. Colhic sat ayaco ayinyema Dios. Aptomja apquilantipquiscama nic nat aclhamoclhojo asoc, aptomja najan apmasma aclhamoclhojo asoc.
9 Aptomja sintamilquiscama, ningiltomja inlhojo ningilpeyvomo. Am emyavac apquilmapsomcaa, apquilitsepmec mataa naysicsa yatescamalhma. Metnaja apquilyimnatem enlhit apquilyimtalhnesomacpo apanco.
10 Aptovasquic mataa Dios cotnaja ingmoc. Enatovasacpoc sat ayinyema ayilhtingyavoyam netin. Aptomja apyicpilquemo apyovoclhojo enlhitaoc as nalhpop. Aptomja apyimnatescama apvisqui rey malyacyescama. Colhic mataa ayaco najan apmopvan — nic nat intomjac almalhnancama Ana.

11 Aptajaclhec nic nat Elcana tingma pac Ramá. Apnec nic nat Samuel apquitcoc apnaclha sacerdote Elí. Aptimec nic nat apquilancam Dios.
Apquiltemaclha Elí apquitquic
12 Apquilsilhnanacpec nic nat apanco Elí apquitquic, apquiltimem nic nat sacerdotes. Am nic nat colhenac apquilvalhoc apvisay Dios Apyimtalhnamo. 13 Apquilyitnocjasquic nic nat apquilanyomap ellana napatavo enlhitaoc. Naysicsa apquiljanma vaynca enlhit aptoscama apmatnam macmescama Dios. Apvoctac nic nat mataa sacerdote apquilancam, acyitna apmaycam alyalhalhama. Am nic nat comocjetac apjapitic. 14 Apticlhiquic nic nat alyalhalhama apvalhoc vaynca. Apliquic nic nat acyivey apjapitic, yoyam esaclhesic sacerdote. Eycaso apquiltemaclha ilhnic nat mataa napato moclhama enlhit apsayquinta macmescama Dios tingma Silo. 15 Pilapcasquic nic nat apvita enlhit apsayquinta macmescama Dios. Apvoctac nic nat sacerdote apquilancam, yicpintama yoyam colvatnalhca aptipilhmoc. Aptomjac nic nat mataa apcanya: Jimques sat angvitic apjapitic. Am lhac coyacmoc sacerdote apjapitic mocjetic — nic nat aptomjac apquilancam. 16 Apmiyovquic sat ancoc aptomja aptoscama apmatnam. Apcanayquic sat ancoc colhic alvatna aptipilhmoc siclho. Natamin sat esaclhesic apnaclha sacerdote. Aptomjac nic nat apquilancam apcatingmavo: ¡Nomyov nasa! Quilhvoc osaclhesic apjapitic. Olnatamoc sat quilhvo — nic nat aptomjac. 17 Avanjec nic nat apquilsilhnanomap apanco apcanit apquitquic napato Dios. Apquilvennam nic nat asoc macmescama Dios apquilsayquinta enlhit.
18 Apquiltimesam nic nat Samuel apquitcoc napato Dios. Aptalhneclhec nic nat mataa apava apvinatem aptemaclha sacerdote. 19 Apvitac nic nat mataa moc año acvactama inquin najan apyap. Apquillanac nic nat asoc macmescama Dios moclhama año. Aplhocac nic nat Samuel aptalhnama netin, inquin nic nat alanay. 20 Yiplovcoc nic nat aptomjaclha Elí, yoyam elmalhnesquisic Elcana najan aptava. Aptomjac nic nat apcanya: Epasmoc sat Dios. Cotac sat mocjam ayitquic as aptava. Ayinyema mepqui acmasma siclho ayitca apvisay Samuel. Apquiltajaclhec nic nat mocjam. 21 Appasmec nic nat mataa Ana Dios Apyimtalhnamo. Intomjaclhec nic nat inlovso. Intiyacmec nic nat ayitca najan moc ayitquic. Tres nic nat apquilinava, anit nic nat quilvanaa. Apvanamyic nic nat Samuel aptimesaycam napato Dios.
22 Apvanacmec nic nat Elí. Aplingac nic nat amyaa acmasom, apquillhenamap apquitquic najan apquiltemaclha apancaoc. Apquilyitnamolhama nic nat quilvanaa altimesaycam carpa apponquinomap. 23 Aptomjac nic nat Elí apquilanya: Aclingac coo amyaa acmasom, apquillhenamap quellhip lhalhma anco. ¿So actomja yi? 24 Elvatsaoc quellhip. Naso, acmasom anco singlingay coo. 25 Yitnec sat ancoc amyaa apquilinmelhaycam mataa poc. Etnejic sat appeyvescasquiclha Dios. Yitnec sat ancoc amyaa, enlhit apvennéycam Dios. Mepqui apmasma sat cotnejic — nic nat aptomjac Elí. Am nic nat eljalhnoc apquilyap appayvam. Inlhenquic nic nat apvalhoc Dios elnapoc sat apcanit.
26 Apvanamyic nic nat Samuel apquitcoc. Apyispaquic nic nat Dios. Apquilyispaquic nic nat enlhitaoc aptemaclha Samuel.
27 Apvaac nic nat profeta Dios aplingascama apnaclha Elí. Aptomjac nic nat apcanya: Eycaso appayvam ayinyema Dios: Yoclhilhma Egipto alhta apnam lhip apquilyeyjamcaa, apquiltimesaycam apvisqui faraón. Acpasmec alhta enlhitaoc Israel. 28 Alyacyesquic alhta enlhitaoc sacerdotes. Ellanac mataa selmescama coo asoc acmatnam, najan moc asoc selmescama coo. Elantalhniclhac mataa apava apvinatem sacerdote, seltimesaycam sicnaclha coo. Apvanquic mataa eltasomoc, acyitna inlhojo selmescama aptoscama apmatnam. , 29 ¿So actomja yi asoc selmescama coo? ¿So actomja yi apmasma lhip apquitquic najato coo? Apnamilay lhip apquitquic, ayinyema asoc selmescama enlhitaoc Israel. 30 Alyacyesquic alhta eltimjic sacerdotes lhip apquilmolhama, ongvanic lhip quilhvo nac jay: Colhic sat ayaco enlhit aptomja seyayo. Colhic sat acvenná enlhit aptomja sevennéycam coo. Coo sicvisay Dios Visqui apancaoc Israel, siclhanma sicpayvam. 31 Otvacsic sat nalhit acnim actemaclha lhip apmopvan, najan apquilyeyjamcaa apquilmopvan. Metacpejec sat apvanyam nipyesicsa lhip apquilmolhama. 32 Elyasipsic sat quellhip, apquilvita inlhojo apnaymacoc israelitas sictemaclha siyamliyam. Metacpejec sat apvanyam nipyesicsa lhip apquilmolhama. 33 Lhama sat omyoc apmolhama lhip, setnesaycam ningilmalhnancamaclha. Colngamcojoc sat lhip apvalhoc, apvita inlhojo lhip. Eticyoc sat apquilmolhama lhip najan aptovana. 34 Eticyoc sat apcanit apquitquic Ofni najan Finees lhama acnim. Cotnatsalhquejec sat moc asoc yoyam covac sat. 35 Otingyac sat lhama sacerdote appeyvomo, mepqui apyinimquiscama, aptomja apyiplovquiscama siyanamaclha coo. Etnejic sat aptimesaycam apvisqui silyacyescama coo. Eltimjic sat sacerdotes aptovana cotmongvoycamlha nelha. 36 Apcaymacpec sat ancoc lhama apmolhama lhip mepqui apmatnam. Eyoclhojoc sat apnaclha maa, etingya solyayem ayitcoc, tasic najan pan apquitcoc, ayinyema mayic ayajem. Etingyac sat aptimesaycam sacerdotes, yoyam coytic mataa aptom — alhta aptomjac Dios — nic nat aptomjac profeta Dios aplingascama.