Saúl derrota a los amonitas
1 Después subió Nahas amonita, y acampó contra Jabes de Galaad. Y todos los de Jabes dijeron a Nahas: Haz alianza con nosotros, y te serviremos. 2 Y Nahas amonita les respondió: Con esta condición haré alianza con vosotros, que a cada uno de todos vosotros saque el ojo derecho, y ponga esta afrenta sobre todo Israel. 3 Entonces los ancianos de Jabes le dijeron: Danos siete días, para que enviemos mensajeros por todo el territorio de Israel; y si no hay nadie que nos defienda, saldremos a ti. 4 Llegando los mensajeros a Gabaa de Saúl, dijeron estas palabras en oídos del pueblo; y todo el pueblo alzó su voz y lloró.
5 Y he aquí Saúl que venía del campo, tras los bueyes; y dijo Saúl: ¿Qué tiene el pueblo, que llora? Y le contaron las palabras de los hombres de Jabes. 6 Al oír Saúl estas palabras, el Espíritu de Dios vino sobre él con poder; y él se encendió en ira en gran manera. 7 Y tomando un par de bueyes, los cortó en trozos y los envió por todo el territorio de Israel por medio de mensajeros, diciendo: Así se hará con los bueyes del que no saliere en pos de Saúl y en pos de Samuel. Y cayó temor de Jehová sobre el pueblo, y salieron como un solo hombre. 8 Y los contó en Bezec; y fueron los hijos de Israel trescientos mil, y treinta mil los hombres de Judá. 9 Y respondieron a los mensajeros que habían venido: Así diréis a los de Jabes de Galaad: Mañana al calentar el sol, seréis librados. Y vinieron los mensajeros y lo anunciaron a los de Jabes, los cuales se alegraron. 10 Y los de Jabes dijeron a los enemigos: Mañana saldremos a vosotros, para que hagáis con nosotros todo lo que bien os pareciere. 11 Aconteció que al día siguiente dispuso Saúl al pueblo en tres compañías, y entraron en medio del campamento a la vigilia de la mañana, e hirieron a los amonitas hasta que el día calentó; y los que quedaron fueron dispersos, de tal manera que no quedaron dos de ellos juntos.
12 El pueblo entonces dijo a Samuel: ¿Quiénes son los que decían: Ha de reinar Saúl sobre nosotros? Dadnos esos hombres, y los mataremos. 13 Y Saúl dijo: No morirá hoy ninguno, porque hoy Jehová ha dado salvación en Israel. 14 Mas Samuel dijo al pueblo: Venid, vamos a Gilgal para que renovemos allí el reino. 15 Y fue todo el pueblo a Gilgal, e invistieron allí a Saúl por rey delante de Jehová en Gilgal. Y sacrificaron allí ofrendas de paz delante de Jehová, y se alegraron mucho allí Saúl y todos los de Israel.
Apquilnapomap metnaja apnaymacoc
1 Apvisqui nipyesicsa enlhitaoc amonitas apvisay nic nat Najas. Apquicjingvocmec nic nat acpayjo tingma Jabes yoclhilhma Galaad yoyam elimpocja. Innec nic nat altimnasa amyaa apvisqui Najas ayinyema enlhitaoc tingma Jabes. Apquiltomjac nic nat apquilanya: Ingyane sat cotnejic ningilpamejitsomalhca yoyam mongilnapalhquejec sat mataa. Ongilanam sat lhip mataa — nic nat apquiltomjac.
2 Apcatingmavoc nic nat apvisqui Najas: —Altamjo inyicje ongilpamejitsalhcojo actemaclha mepqui ningilnapomalhca, acyiplomo sat ningilmotquiscama lhama nicja apatic moclhama quellhip. Colhic sat alvenningveclho aplhamoclhojo enlhitaoc Israel — nic nat aptomjac.
3 Apquiltomjac nic nat apquilvanyam tingma Jabes apquilanya apvisqui: —Yejemec siclho siete acnim. Pac ongilapajacsic siclho apquilsovm amyaa nipyesicsa enlhitaoc Israel lhalhma anco. Sat ancoc colhnac singilvomsa tap, ongilyejiclhojoc sat aptomjaclha lhip — nic nat apquiltomjac.
4 Apquilvoclhec nic nat apquilsovm amyaa tingma Gabaa apnaclha Saúl. Apquililtimnasquic nic nat amyaa nipyesicsa enlhitaoc Israel. Inyiplovcoc nic nat apyapcalhem aplhamoclhojo enlhitaoc.
5 Amyip nic nat apquinyicta Saúl appacjeyquinta vayqui. Aptomjac nic nat Saúl apquilmalhnamcaa: —¿Soctomja enlhitaoc apyapcalha nac? — nic nat aptomjac.
Innec nic nat altimnasa amyaa ayinyema tingma Jabes. 6 Aplingac nic nat Saúl actomjaclha amyaa. Yejemoc nic nat apvayventamo espíritu apanco Dios. Apnaclhec nic nat apvalhoc Saúl. Avanjec nic nat aplom Saúl. 7 Yejemoc nic nat apcaja anit vayqui yamquilvana. Aptipilcaclhec nic nat vayqui apitic. Apquilapajascasquic nic nat nipyesicsa enlhitaoc Israel lhalhma anco. Aptomjac nic nat appayvam Saúl: Incaymalhquic jelyiplaclha moclhama quellhip ayinyema coo sicpayvam najan profeta Samuel appayvam. Am sat ancoc jelyiplaclha enlhit, olhnasojoc sat actomjaclha sictipilquem apnatoscama vayqui. Apquilacac nic nat enlhitaoc napato Dios. Apsovjacpoc nic nat apquilyiplaclha enlhitaoc. 8 Apquilvoclhec nic nat tingma Bezec. Apquilyipsatquic nic nat Saúl apquilvamlha enlhitaoc. Trescientos mil nic nat apvocmoc enlhitaoc Israel apquilmolhama. Treinta mil nic nat apvocmoc enlhitaoc Judá apquilmolhama.
9 Innec nic nat altimnasa apquilsovm amyaa: —Eliltimnas sat amyaa nipyesicsa enlhitaoc tingma Jabes yoclhilhma Galaad: Secaseclha acvaa netin acnim ongilvomsic sat tap quellhip — nic nat intomjac amyaa.
Apquilvoclhec nic nat apquilsovm amyaa tingma Jabes. Apquiltimnasquiclhec nic nat amyaa. Inpayjeclhec nic nat apquilvalhoc enlhitaoc apquillinga amyaa. 10 Innec nic nat altimnasa amyaa nipyesicsa metnaja apnaymacoc: Secaseclha jingilmoc sat quellhip. Ongilyejiclhojoc sat apquiltomjaclha quellhip — nic nat apquiltomjac.
11 Inquitsacac nic nat. Apquillanac nic nat Saúl tres tropas singilpilhtetemo. Alhtooc anco apquilimpocjac nic nat apquicjingvoycamlha apquilinmelhma. Apticyovquic nic nat enlhitaoc amonitas acvocmo acvaa netin acnim. Apquilhpanec nic nat apquilaymomap. Am nic nat copvanac eyipitcam poc apquilhpanma.
12 Apquiltomjac nic nat enlhitaoc apquilanya profeta Samuel: —¿Soc alhta enlhit ayinyema apquiltemo ongiltimjic visqui ingac Saúl? Jingiltimnas apquilvisay yoyam ongilnapoc — nic nat apquiltomjac.
13 Apcatingmavoc nic nat Saúl: —Mematnejec sat lhama enlhit. Quilhvoc invaac ningvomsomalhca tap ayinyema Dios — nic nat aptomjac.
14 Aptomjac nic nat profeta Samuel apcanya: —Noc, ongilyacsic sat amyip Gilgal. Ongilaniclhac sat actemaclha singanamaclha Visqui ingac — nic nat aptomjac.
15 Apquilmiyaclhec nic nat amyip Gilgal aplhamoclhojo. Apquilpamejitsacpec nic nat napato Dios amyip Gilgal. Apquiltimescasquic nic nat Saúl etnejic apvisqui apancaoc. Apquilmasquic nic nat asoc actemaclha ningmescama Dios acyanmongam actamilaycam ingvalhoc napato Dios. Impayjeclhec nic nat apvalhoc Saúl najan aplhamoclhojo enlhitaoc Israel.