Dones espirituales
1 No quiero, hermanos, que ignoréis acerca de los dones espirituales. 2 Sabéis que cuando erais gentiles, se os extraviaba llevándoos, como se os llevaba, a los ídolos mudos. 3 Por tanto, os hago saber que nadie que hable por el Espíritu de Dios llama anatema a Jesús; y nadie puede llamar a Jesús Señor, sino por el Espíritu Santo.
4 Ahora bien, hay diversidad de dones, pero el Espíritu es el mismo. 5 Y hay diversidad de ministerios, pero el Señor es el mismo. 6 Y hay diversidad de operaciones, pero Dios, que hace todas las cosas en todos, es el mismo. 7 Pero a cada uno le es dada la manifestación del Espíritu para provecho. 8 Porque a este es dada por el Espíritu palabra de sabiduría; a otro, palabra de ciencia según el mismo Espíritu; 9 a otro, fe por el mismo Espíritu; y a otro, dones de sanidades por el mismo Espíritu. 10 A otro, el hacer milagros; a otro, profecía; a otro, discernimiento de espíritus; a otro, diversos géneros de lenguas; y a otro, interpretación de lenguas. 11 Pero todas estas cosas las hace uno y el mismo Espíritu, repartiendo a cada uno en particular como él quiere.
12 Porque así como el cuerpo es uno, y tiene muchos miembros, pero todos los miembros del cuerpo, siendo muchos, son un solo cuerpo, así también Cristo. 13 Porque por un solo Espíritu fuimos todos bautizados en un cuerpo, sean judíos o griegos, sean esclavos o libres; y a todos se nos dio a beber de un mismo Espíritu.
14 Además, el cuerpo no es un solo miembro, sino muchos. 15 Si dijere el pie: Porque no soy mano, no soy del cuerpo, ¿por eso no será del cuerpo? 16 Y si dijere la oreja: Porque no soy ojo, no soy del cuerpo, ¿por eso no será del cuerpo? 17 Si todo el cuerpo fuese ojo, ¿dónde estaría el oído? Si todo fuese oído, ¿dónde estaría el olfato? 18 Mas ahora Dios ha colocado los miembros cada uno de ellos en el cuerpo, como él quiso. 19 Porque si todos fueran un solo miembro, ¿dónde estaría el cuerpo? 20 Pero ahora son muchos los miembros, pero el cuerpo es uno solo. 21 Ni el ojo puede decir a la mano: No te necesito, ni tampoco la cabeza a los pies: No tengo necesidad de vosotros. 22 Antes bien los miembros del cuerpo que parecen más débiles, son los más necesarios; 23 y a aquellos del cuerpo que nos parecen menos dignos, a estos vestimos más dignamente; y los que en nosotros son menos decorosos, se tratan con más decoro. 24 Porque los que en nosotros son más decorosos, no tienen necesidad; pero Dios ordenó el cuerpo, dando más abundante honor al que le faltaba, 25 para que no haya desavenencia en el cuerpo, sino que los miembros todos se preocupen los unos por los otros. 26 De manera que si un miembro padece, todos los miembros se duelen con él, y si un miembro recibe honra, todos los miembros con él se gozan.
27 Vosotros, pues, sois el cuerpo de Cristo, y miembros cada uno en particular. 28 Y a unos puso Dios en la iglesia, primeramente apóstoles, luego profetas, lo tercero maestros, luego los que hacen milagros, después los que sanan, los que ayudan, los que administran, los que tienen don de lenguas. 29 ¿Son todos apóstoles?, ¿son todos profetas?, ¿todos maestros?, ¿hacen todos milagros? 30 ¿Tienen todos dones de sanidad?, ¿hablan todos lenguas?, ¿interpretan todos? 31 Procurad, pues, los dones mejores. Mas yo os muestro un camino aun más excelente.
Actemaclha singaycaoc ayinyema Espíritu Santo
1 Quellhip elyalhinga. Altamjoc coo yoyam elyasamcojo quellhip actemaclha singaycaoc ayinyema Espíritu Santo. 2 Apquilyasamcoc mocjam quellhip apquiltemaclha alhta mepqui lha apquilyanmonquiscama apquilvalhoc. Apquilyasquic alhta mataa quellhip acnaycamcolha quilaycmasquiscama mepqui acpayvam acyitsomalhca Dios, malha macnalayclha alhta quellhip. 3 Altamjoc coo yoyam elyasamcojo quellhip actemaclha ninlhanma ayinyema Espíritu Santo. Aptomjac sat ancoc enlhit: “Apmapsom nac Jesús”, eyca as appayvam cotnaja ayinyema Espíritu apanco Dios. Aptomjac sat ancoc enlhit: “Jesús aptomja Visqui ingac”, eyca as appayvam ayinyema Espíritu Santo.
4 Ingvanquic ongillhovac moclhama actemaclha singaycaoc ayinyema Espíritu apanco Dios. Apvamlha eyca lhama Espíritu apanco Dios aptomja singmescama. 5 Yitnec nincoo moclhama actemaclha nintamjaycam. Apvamlha eyca lhama Visqui ingac yoyam ongilanam. 6 Yitnec nincoo moclhama actemaclha ningmovan yoyam ongillanac asoc. Apvamlha eyca lhama Dios aptomja singmescama ningmovan yoyam ongiltimesam actemaclha singanama. 7 Ningillhocac sat ancoc ningmovan ayinyema Espíritu apanco Dios, incaymalhquic ongillanac mataa actamila yoyam colmoc apquilvalhoc aplhamoclhojo enlhitaoc. 8 Apvanquic mataa poc elhicmocsic actemaclha apyascamco ayinyema Espíritu apanco Dios. Poc mataa apmopvan apanco yoyam elhicmocsic Dios appayvam acyilhomalhca ayinyema Espíritu apanco Dios. 9 Aplhocac mataa actemaclha meyasquiyam ayinyema Espíritu apanco Dios. Poc mataa apmopvan etamilquiscomoc acmasca apyimpeoc ayinyema Espíritu apanco Dios. 10 Poc mataa apmopvan aptamjaycam sinpilapquiscama ayinyema Espíritu apanco Dios. Poc mataa apmopvan elngacsic amyaa ayinyema Dios. Poc mataa apmopvan eyicpilcojo mepqui apquinatquiscama actemaclha Espíritu apanco Dios najan actemaclha ayinyema somquic quilyicjamo. Poc mataa apmopvan epeyvescasiclha moc actemaclha appayvam. 11 Eycaso aclhamoclhojo ningmovan ayinyema apvamlha lhama Espíritu apanco Dios. Ingilmasquic Espíritu apanco Dios moclhama nincoo actemaclha apquiltamjoclha jingilmesic.
Ninlhamoclhojo ningiltomja malha lhama ningyovoclhojo
12 Cristo apyitsomacpo actemaclha ningyovoclhojo acyitna aclhamoclhojo actemaclha alyiptetaclha. Aclhamoclhojo alyiptetaclha actomja lhama ningyovoclhojo. 13 Apquilvamlha apquiltomja macyapascaseycaoc yingmin: judíos najan metnaja judíos najan apquiltomja apquilancam apquilmomap najan poc metnaja apquilmomap. Eycaso aplhamoclhojo apquilpasmeyquiclha apquiltomja malha lhama ningyovoclhojo ayinyema apvamlha lhama Espíritu apanco Dios. Ningillhocac nincoo Espíritu apanco Dios, malha singmescama ningyam.
14 Jave acvamlha lhama alyiptetaclha acyitna ningyovoclhojo. Aclhamoclhojo alyiptetaclha actomja ningyovoclhojo. 15 Intomjac sat ancoc ingminic: “Jave coo lhip apmic. Evanquic coo mepqui apyovoclhojo lhip” —sat cotnejic. ¿Avanqui ya ingminic mepqui ningyovoclhojo? Paj. 16 Intomjac sat ancoc ingjaycoc: “Jave coo lhip apatic. Evanquic coo mepqui apyovoclhojo lhip” —sat cotnejic. ¿Avanqui ya ingjaycoc mepqui ningyovoclhojo? Paj. 17 Intomjac sat ancoc acvamlha ingatic ningyovoclhojo, mepqui moc. ¿Jalhco sat ontimjic onlingac amyaa? Intomjac sat ancoc acvamlha ingjaycoc ningyovoclhojo, mepqui moc. ¿Jalhco sat ontimjic onticjanic? 18 Dios nic nat apquillanay enlhit apyovoclhojo acyitna aclhamoclhojo alyiptetaclha. 19 Innaclhoc sat ancoc moc alyiptetaclha, ¿jalhco sat coytic ningyovoclhojo? 20 Aclhamoclhojo alyiptetaclha actomja lhama ningyovoclhojo.
21 Intomjac sat ancoc ingatic: “Evanquic coo mepqui lhip apmic” —sat cotnejic. Intomjac sat ancoc inpatic: “Evanquic coo mepqui lhip apmancoc” —sat cotnejic. Paj, covanquejec mataa mepqui moc. 22 Mongvanquejec ongvinam lhama alyiptetaclha. Incaymalhquic nincoo mataa naysicsa nintamjaycam yoyam colhic alyiptetaclha acvinamalhca, am colhno moc alyiptetaclha. 23 Apquiltemaclha mataa enlhit yoyam eltamilsic actomja acvinomalhca. Apquilajapcasquic mataa asoc actomja acmanquiscama. 24 Am elajapcasac mataa asoc cotnaja acmanquiscama, ayinyemaclha coymalhqueje yoyam elajapsic. Apquillanac nic nat Dios enlhit apyovoclhojo actemaclha alyiptetaclha yoyam cotnejic actamila anco alyiptetaclha actomja ningvinéycam. 25 Apquiltamjoc Dios yoyam comyoc mataa moc alyiptetaclha. 26 Asquejec sat ancoc lhama alyiptetaclha, coyitnocjojoc sat apvalhoc enlhit apyovoclhojo. Inlingamcoc sat ancoc actamila alyiptetaclha, copayjiclhac sat apvalhoc enlhit apyovoclhojo.
27 Quellhip aplhamoclhojo apquiltomja malha Cristo apyovoclhojo. Moclhama quellhip apquiltomja malha alyiptetaclha ayinyema apyovoclhojo Cristo. 28 Apquilyacyesquic alhta Dios napocja Jesucristo apmolhama yoyam etnimsic apmamyi. Apquilmamyi alhta apóstoles Dios apquilapajascama, natamin najan apquillingascama amyaa ayinyema Dios, natamin najan apquiltomja apquillhicmoscama. Apquilmasquic poc apquilmopvan apquiltamjaycam sinpilapquiscama, najan poc apquilmopvan eltamilquiscomoc acmasca apyimpeoc, najan poc apquilanyomap eltamilsic apcaneyquiclhilha, najan poc eltimjic apquilimja apmamyi, najan poc apquilmopvan moc actemaclha appayvam yoyam elpamejitsic Dios. 29 ¿Aplhamoclhojo ya apquiltomja apóstoles? ¿Aplhamoclhojo ya apquiltomja apquillingascama amyaa ayinyema Dios? ¿Aplhamoclhojo ya apquiltomja apquillhicmoscama? ¿Aplhamoclhojo ya apquilmopvan apquiltamjaycam sinpilapquiscama? 30 ¿Aplhamoclhojo ya apquilmopvan eltamilquiscomoc acmasca apyimpeoc? ¿Aplhamoclhojo ya apquilmopvan moc actemaclha appayvam yoyam elpamejitsic Dios? ¿Aplhamoclhojo ya apquilmopvan elpeyvescasiclha moc actemaclha appayvam? Ayanayquic coo, paj. 31 Elvascap sat quellhip yoyam ellhovac apquilmopvan actamila anco ayinyema Dios, am colhno moc. Pac olhicmocsic quilhvo actamila anco amay, am colhno moc.