El rollo en vuelo
1 Levanté la mirada una vez más, y vi un rollo que volaba.
2 El ángel me preguntó:
«¿Qué es lo que ves?»
Y le respondí:
«Veo un rollo que vuela, de nueve metros de largo por cuatro y medio metros de ancho.»
3 Entonces el ángel me dijo:
«Esta es la maldición que caerá sobre toda la faz de la tierra. Todo el que hurta será destruido (como está escrito de un lado del rollo); y todo aquel que jura falsamente también será destruido (como está escrito del otro lado del rollo).
4 Yo he dejado caer esta maldición sobre la casa del ladrón, y sobre la casa del que en mi nombre jura falsamente; y en medio de su casa permanecerá, hasta consumirla con sus maderas y sus piedras.»
—Palabra del Señor de los ejércitos.
La mujer dentro de la medida
5 Luego el ángel que hablaba conmigo salió y me dijo:
«Levanta la vista ahora, y fíjate en lo que está saliendo.»
6 Yo dije:
«¿Qué cosa es?»
Y él me dijo:
«Esto que sale es una medida.»
Y añadió:
«Esta medida representa la iniquidad de ellos en toda la tierra.»
7 Entonces se levantó la tapa de plomo, y dentro de la medida estaba sentada una mujer.
8 El ángel dijo:
«Esta es la Maldad.»
Y dicho esto, arrojó a la mujer dentro de la medida, y enseguida cubrió esta con la tapa de plomo.
9 Levanté luego la mirada, y vi que dos mujeres salían, agitando el aire con sus alas, las cuales eran como de cigüeña. Las mujeres levantaron la medida entre la tierra y los cielos.
10 Yo le dije al ángel que hablaba conmigo:
«¿A dónde llevan la medida?»
11 Y él me respondió:
«La llevan a Babilonia, donde le edificarán un templo. En cuanto lo edifiquen, pondrán la medida sobre una base.»
Pe kuatia ojehaíva
1 Ahecha avei oveve peteĩ kuatia ojehaíva. 2 Tupã remimbou oporandu chéve: “Mba'épa rehecha?” Ha'e chupe: “Ahecha oveve peteĩ kuatia ojehaíva; ipuku 9 métro ha ipe 4 métro imédio.”
3 Upérõ he'i chéve: Upépe ojehai jeharu ohupytýtava ko tetãme. Mokõive ijapére ojehai, ndopyta mo'ãiha oñenupã'ỹre omondáva ha ome'ẽ japúva guive iñe'ẽ. 4 Opa mba'e Jára ipu'akapáva he'i: “Amondo ko jeharu oike haguã mondaha ijapúva rógape. Ha pe jeharu opytáta upépe ndaiporivéi peve yvyra ha ita.”
Mbayru pohyikue ra'ãha ha kuña
5 Upéi osẽ pe Tupã remimbou oñe'ẽva che ndive ha he'i chéve: “Ema'ẽmi pe ko'ágã ojekuaávare”. 6 Aporandu chupe: “Mba'e piko upéva?” Ha'e katu he'i chéve: “Upéva hína peteĩ mbayru oha'ãva ko tetãgua rembiapo vaikue.” 7 Pe mbayru ijaho'iha. Ojepe'a pe ijaho'iha ha upépe oguapy peteĩ kuña. 8 Tupã remimbou he'i chéve: “Pe kuña hína aña”. Omyaña huguávo pe kuñáme ha omboty jey pe mbayru. 9 Ama'ẽ jey ha ahecha mokõi kuña ipepo ha ovevéva yvytúre. Tujuju pepópe ojogua ipepo ha ogueroveve pe mbayru mba'e pohýi ra'ãha. 10 Upérõ aporandu pe Tupã remimbou che ndive oñe'ẽvape: “Mamópa ogueraha hikuái pe mba'e pohyikue ra'ãha?”. 11 Ha'e he'i chéve: “Oho omopu'ãvo chupe itupaorã Babilóniape. Ojejapopa rire pe tupao omboguapýta upéva peteĩ pyenda ári.”