Liberación futura de Jerusalén
1 El Señor, que extiende los cielos y afirma la tierra, y que en el interior del hombre forma el espíritu, ha pronunciado esta palabra profética acerca de Israel:
2 «¡Miren! Jerusalén será sitiada, lo mismo que Judá. Pero yo haré de Jerusalén una copa que hará temblar a todos los pueblos que la rodean.
3 Cuando llegue ese día, todas las naciones de la tierra se aliarán para atacar a Jerusalén, pero yo haré de ella una piedra tan pesada que todos los pueblos que se atrevan a levantarla quedarán hechos pedazos.
4 »Cuando llegue ese día, haré que todos los caballos se llenen de pánico, y que los jinetes pierdan la razón. Haré que todos los caballos de las naciones se queden ciegos, pero sobre la casa de Judá mantendré abiertos mis ojos.
—Palabra del Señor.
5 »En su corazón, los capitanes de Judá dirán: “Los habitantes de Jerusalén hallan su fuerza en el Señor de los ejércitos, su Dios.”
6 »Cuando llegue el día, haré de los capitanes de Judá un brasero en llamas, en medio de la leña; ¡una antorcha ardiente entre manojos de trigo! Y consumirán a diestra y a siniestra a todos los pueblos vecinos, y una vez más Jerusalén volverá a ser habitada.»
7 En primer lugar, el Señor salvará a las tiendas de Judá, para que la gloria de la casa de David y de los habitantes de Jerusalén no sea mayor que la de Judá.
8 «Cuando llegue ese día, yo el Señor defenderé a los habitantes de Jerusalén. El más débil entre ellos será tan fuerte como David, y los descendientes de David serán tan poderosos como el ángel del Señor que los precede.
9 »Cuando llegue ese día, me daré a la tarea de destruir a todas las naciones que vengan en contra de Jerusalén.
10 Sobre la casa de David y sobre los habitantes de Jerusalén derramaré un espíritu de buena voluntad y de oración, y volverán los ojos a mí y llorarán por el hombre a quien traspasaron, como se llora y se guarda luto por el hijo primero y único.
11 »Cuando llegue ese día, habrá gran duelo en Jerusalén, como el duelo que hubo en Hadad Rimón, en el valle de Meguido.
12 Todos en el país guardarán luto, cada familia por separado: los descendientes de la casa de David y sus mujeres, los descendientes de la casa de Natán y sus mujeres,
13 los descendientes de la casa de Leví y sus mujeres, y los descendientes de Simey y sus mujeres,
14 lo mismo que todas las demás familias y sus mujeres.
Jerusalén osẽ jejopýgui
1 Péicha he'i Ñandejára Israélpe. Ñandejára oipyso vaekue yvága ha omopyenda yvy ha omoingove yvypórape, he'i: 2 “Ajapo Jerusaléngui peteĩ kaguy omonga'útava tetã nguérape. Ha'e kuéra omongorárõ Jerusalénpe umi ambue táva Judá guáre avei oñendyrýta. 3 Upérõ ajapóta Jerusaléngui ita pohýi tetã nguérape guarã. Ohungáta oimeraẽ omopu'ãsévape. Opa tetã oñemoĩta Jerusalénre, 4 che katu amondýita ikavaju kuéra ha ambotarováta hi'ári guápe, Judá ñemoñarére añangarekóta ha amohesatũta tetã nguéra kavaju. 5 Ohechávo kóva Judá ruvicha kuéra he'íta ijupe: “Ñandejára ipu'akapáva hína umi Jerusalénpe oikóva Tupã, ha pe omombaretéva chupe kuéra.” 6 Upérõ Judá ruvicha kuéragui ajapóta tatapỹi rendýicha jepe'a apytépe ha tata'y rendýicha trígo apesã apytépe ohapýtava ijasu ha ijakatu gotyo opa tetã nguéra ha upe aja Jerusalengua oiko jeýta itávape.
7 “Upe mboyve katu che, opa mba'e Jára, aipe'áta jejopýgui Judá róga guápe ani haguã David ñemoñare ha umi Jerusalengua herakuãve umi ambue Judá ñemoñareguágui. 8 Che, opa mba'e Jára, amo'ãta umi oikóvape Jerusalénpe. Umi ikangyvéva imbaretéta mburuvicha guasu Davídcha ha David ñemoñaréta hína Tupãicha, Tupã remimboúicha*f** ohóva henonderã.
9 Upérõ ahundíta oimeraẽ tetã ondyrýva Jerusalénre. 10 Amyenyhẽta py'a porã ha ñembo'e rekógui David ñemoñarépe ha Jerusalén guápe. Upérõ oma'ẽta upe oikutu vaekuére ha ojahe'óta hese ta'ýra peteĩmi térã ta'ýra ypykuére ojejahe'oháicha. 11 Ojejahe'o tuicha etereíta Jerusalénpe, ojejahe'oháicha tupã gua'u Hadad-Rimón rehe Meguido ñúme. 12 Umi ogagua ojoapykuéri, peteĩ-teĩ ogagua ijehegui, ojahe'óta upe tetãme David ñemoñare ha ikuña kuérare, Natán ñemoñare ha ikuña kuérare, 13 Leví ñemoñare ha ikuña kuérare, Simí ñemoñare ha ikuña kuérare 14 ha upéicha opa umi ogagua ha ikuña kuérare peteĩ-teĩ ogagua ijehegui.