Súplica por la restauración de Israel
Al músico principal. Salmo de los hijos de Coré.
1 Señor, tú has sido propicio a tu tierra:
has hecho volver a Jacob de su cautividad,
2 has perdonado la iniquidad de tu pueblo,
has perdonado todos sus pecados,
3 has reprimido completamente tu enojo,
has alejado de ti el ardor de tu ira.

4 ¡Ahora restáuranos, Dios de nuestra salvación!
¡Deja ya de estar airado contra nosotros!
5 ¿Acaso vas a estar enojado con nosotros siempre?
¿Mantendrás tu ira de una generación a otra?
6 ¿Acaso no volverás a darnos vida,
para que este pueblo tuyo se regocije en ti?
7 Señor, ¡danos muestras de tu misericordia!
¡Concédenos tu salvación!

8 Escucharé lo que Dios el Señor va a decir;
va a hablar de paz a su pueblo y a sus santos,
para que no caigan en la locura.
9 Su salvación está cerca de quienes le temen,
para que su gloria se asiente en nuestra tierra.

10 Se encontrarán la misericordia y la verdad,
se besarán la justicia y la paz.
11 Desde la tierra brotará la verdad,
y desde los cielos observará la justicia.
12 Además, el Señor nos dará buenas cosas,
y nuestra tierra producirá buenos frutos.
13 Delante de él irá la justicia,
para abrirle paso y señalarle el camino.
Ore Jára ore mopu'ã jey
1 Salmo, Coré ra'y kuéra rembiapokue.
2 Ore Jára,
nde py'a porã vaekue ne retã ndive,
Jacob ñemoñarépe
tetã mombyrýgui regueru jey.
3 Nde resarái vaekue
ne retã reko vaígui,
iñangaipa
reheja rei chupe kuéra.
4 Nde pochýgui repoi vaekue,
ha reheja ne ñeko'õigui.

5 Ore Jára,
ore renohẽva jejopy vaígui,
ore mopu'ã jeýna
ha anive nde pochy ore ndive.
6 Nde pochy piko ndopa mo'ãi voi?
Opa ára piko
nde pochýta ore ndive?
7 Ndereheja mo'ãi piko roikove,
ore ne retãgua rovy'a haguã?
8 Ore Jára, ore poriahurereko kena
ha ore renohẽ jejopy vaígui.

9 Ajapysakáta Tupã he'ívare.
Ha'e he'i ome'ẽtaha py'a guapy
hetãme ha umi hese ojeroviávape
anive haguã ojavy hikuái.
10 Hi'aguĩ ára
ha'e oguenohẽ haguã jejopy vaígui
umi chupe omomba'évape.
Tupã,
nde reko mimbipa ojekuaáne
ore yvýpe.

11 Mborayhu ha añete oñuguãitĩne,
py'a guapy ha teko joja oñoañuáne.
12 Añete heñóine upe yvýgui,
ha teko joja yvágagui oma'ẽne.

13 Ñandejára,
ha'ete voi ome'ẽta ñandéve iporãva,
ha ko ñande yvy ome'ẽta hi'a.
14 Teko joja ohóne henonderã,
ombosako'ívo chupe haperã.