La gloria de Dios y la honra del hombre
Al músico principal. Sobre Gitit. Salmo de David.
1 Señor y Dios nuestro,
¡cuán glorioso es tu nombre en toda la tierra!
¡Has puesto tu gloria sobre los cielos!
2 Las alabanzas de los niños de pecho
son tu mejor defensa contra tus enemigos;
ellas silencian a tus vengativos adversarios.

3 Cuando contemplo el cielo, obra de tus dedos,
y la luna y las estrellas que has creado,
4 me pregunto:
¿Qué es el ser humano, para que en él pienses?
¿Qué es la humanidad, para que la tomes en cuenta?
5 Hiciste al hombre poco menor que un dios,
y lo colmaste de gloria y de honra.
6 ¡Lo has hecho señor de las obras de tus manos!
¡Todo lo has puesto debajo de sus pies!
7 ¡Todas las ovejas y todos los toros!
¡Todos los animales del bosque!
8 ¡Las aves en el cielo y los peces en el mar!
¡Todo lo que surca las profundidades del mar!
9 Señor y Dios nuestro,
¡cuán glorioso es tu nombre en toda la tierra!
Purahéi Tupãme
1 Ojepurahéi haguã mbaraka Gat peguáva reheve. David rembiapokue.
2 Tupã ore Jára,
herakuã porãite nde réra
ko yvy ape ári.
Yvága peve oguahẽ.
3 Mitã nguéra
ha okambúva purahéipe
remopu'ã óga yvate,
oĩgui oñemoĩva nde rehe,
umívape rehundi ete haguã.

4 Amaña ramo yvágare
upe ne rembiapokuére,
jasy ha mbyja kuérare
hendápe remoĩ vaekue,
5 ha'e che jupe:
Máva piko yvypóra,
ne mandu'a haguã hese?
6 Michĩ remomichĩve
tekove yvágape guágui,
ha yvate chupe rehupi
ha rembotuicha.
7 Mburuvicha ramo remoĩ chupe
ne rembiapokue ári,
opa mba'e ipo guýpe remoĩ:
8 ovecha ha guéi kuéra,
ha opa tymba saite,
9 guyra kuéra yvágare ovevéva,
pira ha opa umi mba'e ýpe oikóva.

10 Tupã ore Jára,
herakuã porãite nde réra
ko yvy ape ári.