Confianza en la protección de Dios
Al músico principal. Sobre Neginot. Salmo de David.
1 Dios mío, ¡escucha mi clamor!
¡Atiende mi oración!
2 ¡Clamo a ti desde los confines de la tierra,
pues ya mi corazón desfallece!
Llévame a una roca más alta que yo,
3 porque tú eres mi refugio,
¡eres fuerte torre que me protege del enemigo!

4 Yo habitaré en tu templo para siempre;
bajo la sombra de tus alas estaré seguro.
5 Tú, Dios mío, has escuchado mis votos,
y has dado a los que temen tu nombre
la tierra que les prometiste.

6 Al rey le has concedido más días de vida,
y vivirá sus años de una a otra generación.
7 Siempre reinará delante de ti, Dios nuestro,
protegido por tu misericordia y tu verdad.

8 Y yo, siempre cantaré salmos a tu nombre,
y todos los días te cumpliré mis votos.
Tupã oñangareko ñande rehe
1 David rembiapokue ojepurahéi haguã mba'epu isãvape.
2 Tupã che Jára, che rendumína,
ejapysaka che ñembo'ére.
3 Mombyry ete guive niko rohenói,
che py'áko ikangypáma.
Yvaténa che moĩ
anítei ivaíva ojehu chéve.
4 Nde niko upe che mo'ãhávami,
óga yvate imbaretéva
che rayhu'ỹva renondépe.
5 Akóitamo nde rógape aiko ra'e,
nde pepo guýpe añemo'ã.
6 Oguahẽma nde apysápe
umi mba'e ha'e vaekue ajapotaha,
ha rehupytykáma chéve
umi ne mbojeroviahápe reheja vaekue.

7 Embojoapy hekove
mburuvicha guasúpe,
tove toikove puku.
8 Toisãmbyhy hetã
nde resa renondépe
ne mborayhu opa'ỹva rehe
eñangareko hese.
9 Upéicha ramo
opa ára aropurahéine nde réra,
ha ko'ẽ ko'ẽre ajapóne
umi ha'e vaekue ajapotaha.