La gloriosa hermosura de Sión
Cántico. Salmo de los hijos de Coré.
1 ¡Grande es el Señor, nuestro Dios!
¡Digno es de grandes alabanzas
en su ciudad, en su santo monte!
2 Hermosa colina es el monte Sión,
situada al norte de la ciudad del gran Rey;
¡es motivo de gozo en toda la tierra!

3 Dentro de sus fortificaciones
Dios es reconocido como un refugio seguro.
4 Los reyes de la tierra se reunieron
y juntos avanzaron contra la ciudad,
5 pero al verla quedaron perplejos,
y desconcertados, huyeron presurosos.
6 Allí mismo les sobrevino gran temblor;
¡se retorcían de dolor, como parturientas!
7 ¡Y es que tú, con el viento solano,
destrozaste las naves de Tarsis!

8 Lo que antes oímos, ahora lo hemos visto
en la ciudad de nuestro Dios,
en la ciudad del Señor de los ejércitos:
¡Dios afirmará su ciudad para siempre!

9 Dios nuestro, dentro de tu templo
nos acordamos de tu misericordia.
10 Dios nuestro, tu nombre es digno de loor
hasta los confines de la tierra;
con tu diestra prodigas justicia;
11 por tus juicios se alegra el monte Sión
y se regocijan las ciudades de Judá.

12 Recorran los alrededores de Sión;
paseen por ella y cuenten sus torres.
13 Observen con atención sus murallas;
fíjense en sus fortificaciones,
para que puedan decir a los que están por nacer:
14 «¡Este es nuestro Dios, ahora y para siempre!
¡El Dios nuestro nos guiará más allá de la muerte!»
Iporãite táva Sión, Tupã rekoha
1 Salmo, Coré ra'y kuéra rembiapokue
2 Ajépa tuichaite Ñandejára.
Tupãme jaropurahéi vaerã,
itáva ha ijyvyty marangatúpe.
3 Ajépa iporãite yvyty Sión,
amo yvate gotyo opu'ãva.
Opa ko yvy niko ombovy'a.
Upépe oiko
mburuvicha guasu tuichavéva.
4 Tupã omo'ã
opaite hendápe oguahẽvape,
Tupã, óga guasúpe oikóva,
kóicha ojekuaauka.

5 Mburuvicha kuéra
oñemoĩ peteĩ ñe'ẽme,
ha oñondive ou chupe hikuái.
6 Upe táva ohechávo katu
oñemondýi,
ipy'a tarova hikuái
ha otĩmbo tapére.
7 Upépema katu
tuichave okyhyje hikuái,
ha kuña imemby pota vaicha
oryrýi osusũ,
8 oipeju ramo guáicha yvytu
kuarahy resẽ guio,
oityvyro ha omboyguýva
Tarsis pegua várko kuéra.
9 Upe rohendu vaekue,
upéva rohecha,
Tupã, Ñandejára ipu'akapáva távape.
Ha'e omohenda chupe opa árape guarã.

10 Tupã,
ne mborayhu rehe ore mandu'a tupaópe.
11 Tupã,
opa rupi ne rerakuã,
ha maymávante ne momba'e.
Teko joja mante heñói nde pógui.

12 Yvyty Sión tovy'a,
topopo vy'águi Judá táva kuéra,
opa mba'e remoĩ haguére hendápe.

13 Sión jerére peguata,
ha peipapa umi óga yvate.
14 Pejovayva itápiare,
ha mburuvicha róga kuérare,
ikatu haguã peje pende rire guápe:
15 “Tupã niko Ñandejára hína
opa árape guarã,
ha ha'e jeýnte ñane sãmbyhýne
ñande rekove oso rire”.