La dicha del perdón
Salmo de David. Masquil.
1 Dichoso aquel cuyo pecado es perdonado,
y cuya maldad queda absuelta.
2 Dichoso aquel a quien el Señor
ya no acusa de impiedad,
y en el que no hay engaño.

3 Mientras callé, mis huesos envejecieron,
pues todo el día me quejaba.
4 De día y de noche me hiciste padecer;
mi lozanía se volvió aridez de verano.

5 Te confesé mi pecado; no oculté mi maldad.
Me dije: «Confesaré al Señor mi rebeldía»,
y tú perdonaste la maldad de mi pecado.

6 Por eso, todos tus fieles orarán a ti
mientras puedas ser hallado.
Aunque sufran una gran inundación,
las aguas no los alcanzarán.
7 ¡Tú eres mi refugio!
¡Tú me libras de la angustia!
¡Tú me rodeas con cánticos de libertad!

8 «Yo te voy a hacer que entiendas.
Voy a enseñarte el camino que debes seguir,
y no voy a quitarte los ojos de encima.
9 No seas como los caballos ni como las mulas,
que no quieren obedecer,
y que hay que sujetarlos con la brida y el freno,
pues de lo contrario no se acercan a su amo.»

10 Al malvado le esperan muchas aflicciones,
pero la misericordia del Señor acompaña
a todos los que confían en él.
11 Ustedes, los hombres justos,
¡alégrense y regocíjense en el Señor!
Y ustedes, los de recto corazón,
¡canten todos llenos de alegría!
Ñemombe'u
1 Ovy'a upe ojeheja reívape iñangaipa
ha umívagui oiko tesarái.
2 Ovy'a upe hova mokõi'ỹva,
Ñandejára oheja reívape
hembiapo vaikue.

3 Namombe'úi aja
che angaipa
che piru che kã vaekue,
opa árape che pyahẽgui.
4 Ára ha pyhare niko
nde po reity che ári.
Yvytu aku ombopiruháicha yvoty,
upéicha añyñýi.

5 Amombe'u ndéve
che angaipa.
Mba'evete namokañýi,
che py'a pýpe arekógui
ndéve aikuaaukávo.
Umíva nde reheja rei chéve.

6 Upévare, opa nde rehe ojeroviáva,
oñembo'éne ndéve ojejopy vai jave.
Umi y ojupi
ha ojaho'i ramo opa mba'e,
ndohupytýi chéne chupe kuéra.
7 Nde hína pe che rehe reñangarekóva,
che pytyvõva ajejopy vai jave.
Vy'ápe che añuãmbáva
jejopy vaígui che pe'a jave.

8 Ñandejára he'i:
“Che roheko mbo'éta.
Ahechaukáta ndéve
moõ rupípa reho vaerã,
ha nde rehe ajesarekóta opa árape.”
9 Ani pende rova tavy
ku kavaju térã mburikáicha,
ikatúva ñañemboja hese
fréno ijurúpe mante oguereko ramo.

10 Hembiapo vaíva heta ohasa asýne.
Ñandejára rehe ojeroviávape katu
imborayhu oñañuãmbáne.
11 Pevy'a Ñandejára rehehápe
peẽ pende reko jojáva.
Umi imba'e porã ha imarangatúva
topurahéi vy'a pópe.