Poder y gloria del Señor
Salmo de David.
1 ¡Rindan al Señor, seres celestiales;
rindan al Señor la gloria y el poder!
2 ¡Ríndanle la gloria digna de su nombre!
¡Adoren al Señor en su santuario hermoso!

3 La voz del Señor resuena sobre las aguas.
El Dios de la gloria hace oír su voz.
El Señor está sobre las muchas aguas.
4 La voz del Señor es potente.
La voz del Señor es majestuosa.
5 La voz del Señor desgaja los cedros;
¡el Señor desgaja los cedros del Líbano!
6 ¡Su voz hace que los montes Líbano y Sirión
salten como becerros, como búfalos pequeños!
7 La voz del Señor lanza llamas de fuego.
8 La voz del Señor hace temblar al desierto;
el Señor hace temblar al desierto de Cadés.
9 La voz del Señor desgaja las encinas
y deja los árboles sin hojas,
mientras en su templo todos proclaman su gloria.

10 El Señor es el rey eterno;
¡él ocupa su trono sobre las aguas!
11 El Señor infunde poder a su pueblo
y lo bendice con la paz.
Ñandejára imbarete
1 Pemomba'e guasu Ñandejárape,
tekove yvága pegua.
Pemomba'e guasu chupe
ha'e imbarete ha tuichágui.
2 Pemomba'e guasu héra
ñane mbopy'a rorýva.
Tupaópe,
Ñandejára renondépe,
peñesũ.

3 Ñandejára ñe'ẽ hyapupa y apére.
Osunu Tupã tuichaitéva oñehendukávo.
Ñandejára oñemoĩ yguasu ári.
4 Ñandejára ñe'ẽ
hatã hyapu,
Ñandejára ñe'ẽ
opa rupi oñehendu.
5 Ñandejára ñe'ẽ
yvyra máta ohakã'o,
Ñandejára ohakã'o
yvyra máta Líbano pegua.
6 Yvyty Líbano ha Sirión hérava,
tóro ha vaka ra'ýicha ombopopo.
7 Ñandejára ñe'ẽ opoi tata rendy,
8 Ñandejára ñe'ẽ
omboryrýi yvy ojeiko'ỹha,
Ñandejára ñe'ẽ
omboryrýi Cadés yvy ojeiko'ỹha.
9 Ñandejára ñe'ẽ
oipoka yvyra máta kuéra,
ha ka'aguy omoperõ.
Tupaópe maymáva he'i:
“Tupã niko tuicha”.

10 Ñandejára oguereko ama ipo guýpe,
ha'e mburuvicha guasu
opa árape guarã.
11 Ñandejára omombarete hetã,
ha ohovasa py'a guapýpe.