El rey de gloria
Salmo de David.
1 ¡Del Señor son la tierra y su plenitud!
¡Del Señor son el mundo y sus habitantes!
2 ¡El Señor afirmó la tierra sobre los mares!
¡El Señor la estableció sobre los ríos!

3 «¿Quién merece subir al monte del Señor?
¿Quién merece llegar a su santuario?»

4 «Solo quien tiene limpias las manos y puro el corazón;
solo quien no invoca a los ídolos
ni hace juramentos a dioses falsos.
5 Quien es así recibe bendiciones del Señor;
¡Dios, su salvador, le hace justicia!»

6 Así son todos los que te buscan,
los que buscan tu rostro, oh Dios de Jacob.

7 «¡Ustedes, puertas, levanten sus dinteles!
¡Ensánchense ustedes, puertas eternas!
¡Ábranle paso al Rey de la gloria!»

8 «¿Y quién es este Rey de la gloria?»

«¡Es el Señor, el fuerte y valiente!
¡Es el Señor, el poderoso en batalla!»

9 «¡Ustedes, puertas, levanten sus dinteles!
¡Ensánchense ustedes, puertas eternas!
¡Ábranle paso al Rey de la gloria!»

10 «¿Y quién es este Rey de la gloria?»

«¡Es el Señor de los ejércitos!
¡El Señor es el Rey de la gloria!»
Mburuvicha guasu tuichaitéva
1 Ko yvy niko Ñandejára mba'e,
opa mba'e ipype oĩva,
ha opa mba'e ipype oikóva.
2 Ha'e upe yvy omopyenda vaekue,
yguasu ha ysyry ári omboguapy.

3 Mávapa ojupíne Ñandejára yvytýpe?
Mávapa opytáne itupao marangatúpe?
4 Umi ipo ha ipy'a ipotĩva
ha ojeíva opa mba'e vaígui,
umi ta'ãnga omomba'e'ỹva
térã Tupã réra oiporu rei rei'ỹva.
5 Umívape ohovasa Tupã Ñandejára,
ha oguenohẽ chupe kuéra jejopy vaígui.
6 Upéichako umi
Ñandejárare ojeroviáva,
umi Jacob Tupã rendápe oguahẽva.

7 Peipe'a umi okẽ nguéra,
nandi topyta,
ha toike mburuvicha guasu tuichaitéva.

8 Máva piko
aipo mburuvicha guasu tuichaitéva?
Ñandejára hína upéva,
upe imbaretetéva,
upe ñorãirõme imbaretetéva.

9 Peipe'a umi okẽ nguéra,
nandi topyta,
ha toike mburuvicha guasu tuichaitéva.

10 Máva piko
aipo mburuvicha guasu tuichaitéva?
Ñandejára imbaretetéva,
ha'e hína upe mburuvicha guasu tuichaitéva.