Una herencia escogida
Mictam de David.
1 Cuídame, oh Dios, porque en ti confío.
2 Yo declaro, Señor, que tú eres mi dueño;
que sin ti no tengo ningún bien.
3 Poderosos son los dioses del país,
según todos los que en ellos se complacen.
4 ¡Pero grandes dolores esperan a sus seguidores!
¡Jamás derramaré ante ellos ofrendas de sangre,
ni mis labios pronunciarán sus nombres!

5 Tú, Señor, eres mi copa y mi herencia;
tú eres quien me sostiene.
6 Por suerte recibí una bella herencia;
hermosa es la heredad que me asignaste.
7 Por eso te bendigo, Señor,
pues siempre me aconsejas,
y aun de noche me reprendes.
8 Todo el tiempo pienso en ti, Señor;
contigo a mi derecha, jamás caeré.
9 Gran regocijo hay en mi corazón y en mi alma;
todo mi ser siente una gran confianza,
10 porque no me abandonarás en el sepulcro,
¡no dejarás que sufra corrupción quien te es fiel!
11 Tú me enseñas el camino de la vida;
con tu presencia me llenas de alegría;
¡estando a tu lado seré siempre dichoso!
Tupã jojaha ndaipóri
1 Tupã,
eñangareko kena che rehe,
ne rendápe niko aguahẽ.
2 Ha'e ndéve:
“Nde hína che Jára
ndaipóri ne jojáva.”

3 Oĩ katu he'íva
tupã yvy ári guápe:
“Peẽ ore ruvicha hína.
Peẽ ore mbovy'a.”
4 Umíva omboheta hetave
ta'ãnga kuéra
ha oiko hapykuéri kuéra.
Imba'e kuave'ẽ nguéragui
mba'eve ndaikuaaséi.
Che jurúpe noñehendúi chéne
héra kuéra.

5 Ñandejára,
nde hína opa mba'e chéve guarã.
Nde pópe oĩ che rekove.
6 Yvy iporãvehápe niko
reme'ẽ chéve aiko haguã.
Mba'éiko aipotave upévagui?

7 Amomba'e guasúta Ñandejárape
che resape'áva,
pyharekue jepe
che py'a rugua guive che moarandu.
8 Opa árape
Ñandejárare che mandu'a,
ha'e oĩ ramo che ypýpe
nda'ái chéne.
9 Upévare, che py'a rory,
ha py'a guapýpe aikóne.

10 Nda che rejái chéne amano.
Ndereheja mo'ãi ne irũme
yvy kuápe ojeity.
11 Nde rehechaukáne chéve
jeikove rape.
Ne rendápe aime ramo
vy'águi che myenyhẽne.
Nde ypýpe vy'a ndopáiva.