Alabanza por el retorno del cautiverio
1 ¡Aleluya!

¡Cuán bueno es cantar salmos a nuestro Dios!
¡Cuán grato y hermoso es alabarlo!

2 El Señor reconstruye a Jerusalén,
y hace volver a los israelitas desterrados.
3 El Señor reanima a los descorazonados,
y sana sus heridas.
4 El Señor creó todas la estrellas del cielo,
y a cada una le puso nombre.
5 Nuestro Señor es grande y poderoso,
y su sabiduría no tiene límite.
6 El Señor exalta a los humildes,
y humilla hasta el polvo a los malvados.

7 ¡Cantemos alabanzas al Señor!
¡Cantemos salmos a nuestro Dios al son del arpa!
8 El Señor cubre de nubes los cielos,
y hace que llueva sobre la tierra;
el Señor hace crecer la hierba de los montes,
9 da de comer a los ganados,
y también a los polluelos de los cuervos, cuando piden.
10 El Señor no se deleita en los caballos briosos,
ni se complace en la agilidad de los jinetes;
11 el Señor se complace en los que le honran,
y en los que confían en su misericordia.

12 Jerusalén, ¡alaba al Señor!
Sión, ¡alaba a tu Dios!
13 El Señor refuerza los cerrojos de tus puertas,
y bendice a los que habitan dentro de tus muros.
14 El Señor mantiene en paz tus fronteras,
y te sacia con lo mejor del trigo.
15 El Señor envía su palabra a la tierra,
y sus órdenes se cumplen de inmediato.
16 Cae la nieve como copos de lana,
y la escarcha se esparce como ceniza.
17 Deja caer las piedrecillas de granizo;
y a causa del frío todo se congela.
18 Pero da otra orden, y el hielo se derrite;
sopla el viento, y las aguas vuelven a correr.

19 El Señor comunicó a Jacob, que es Israel,
sus estatutos y sus sentencias.
20 No hizo lo mismo con ninguna otra nación;
nadie más conoció sus mandamientos.

¡Aleluya!
Ñandejára hetã rerekua
1 Toñemomba'e guasu
Ñandejára.
Ajépa iporãite
Tupãme japurahéi ramo,
chupe ñamomba'e guasu vaerã
vy'a pópe.
2 Ñandejára omopu'ã jey Jerusalén
ha ombyatypa Israelgua
mombyry rupi isarambi vaekue.
3 Ipy'a rasýva ha'e omonguera
ha umi ho'o ojejoka hague rupi
ha'e ojokuapa.
4 Ha'e he'i mbovýpa mbyja kuéra oĩta
ha héra rupi peteĩ-teĩme oikuaa.
5 Ñandejára niko tuicha
ha imbarete hína,
iñarandukuépe ndaijojahái.
6 Ñandejára oipytyvõ imboriahúvape,
hembiapo vaívape katu yvýre oipete.

7 Pepurahéi Ñandejárape
pende py'aite guive,
árpa púpe pepurahéi Tupãme.
8 Yvága ha'e araípe ojaho'i,
yvy apére ha'e omongy,
ha umi yvytýre kapi'i omoheñói.
9 Mymba kuéra ha'e omongaru,
ha umi yryvu ra'y chupe ochiã vove.
10 Kavaju mbaretekue
ha'e nomomba'éi ete,
térã kuimba'e jepytaso.
11 Ha'e ohecha ramó
umi chupe omomba'évape,
ha umi ojeroviáva imborayhúre.

12 Jerusalén,
erohory Ñandejárape,
Sión emomba'e guasu Tupãme.
13 Ha'e omboty hatã
ne rokẽ nguéra
ha ohovasa nde ra'y
ha nde rajy kuéra
nde pype.
14 Ha'e ogueru py'a guapy
nde yvýpe,
ha nemohyguãtã trígo
iporãvévape.
15 Ha'e ombou iñe'ẽ
ko yvýpe
ha upe he'íva py'a oguahẽ.
16 Mandyjúicha
ha'e ombou y rypy'a,
ha tanimbúicha omosarambi
ysapy ratã.
17 Ha'e ombou amandáu
ha y, ro'ýgui hypy'a.
18 Ha'e he'i ha hykupa,
oipejuka yvytu
ha umi y osyry.
19 Jacóbpe
ha'e oikuaauka hembipota.
Israélpe
ha'e ome'ẽ hembiapoukapy.
20 Ambue tetã ndive
ha'e upéicha ndojapói,
ndoikuaaukái chupe kuéra
hembiapoukapy.

Toñemomba'e guasu Ñandejára.