Súplica en contra de los perseguidores
Al músico principal. Salmo de David.
1 Señor, líbrame de los malvados;
¡protégeme de los violentos!
2 Esa gente siempre está tramando el mal,
y no hay un día en que no busque pleito.
3 Su lengua es aguda como de serpiente;
sus labios destilan veneno mortal.

4 Señor, ¡protégeme de la gente malvada!
¡Líbrame de la gente violenta,
que quiere hacerme caer!
5 Son gente soberbia, que me tiende trampas;
gente que a mi paso pone redes
con la intención de hacerme tropezar.

6 Yo, Señor, declaro que tú eres mi Dios;
¡dígnate, Señor, prestar oído a mi súplica!
7 Tú, Señor mi Dios, eres mi poderoso salvador;
¡tú me proteges en el día de la batalla!
8 ¡No permitas, Señor, que triunfen los malvados!
¡Frustra sus planes! ¡Que no se sientan superiores!

9 En cuanto a los malvados que me rodean,
¡que su propia maldad los destruya!
10 ¡Que caigan sobre ellos carbones encendidos!
¡Que sean arrojados al fuego!
¡Que caigan en un foso profundo y no vuelvan a salir!
11 ¡Que esos mentirosos no afiancen su poder!
¡Que el mal alcance y derribe a los violentos!

12 Yo sé que tú, Señor, defiendes a los pobres
y les haces justicia a los afligidos.
13 Por eso los hombres justos y rectos
alaban tu nombre y vivirán en tu presencia.
Ñandejára eju che pytyvõ
1 Salmo, David rembiapokue.
2 Ñandejára, che renohẽ kena
umi iñañáva apytégui,
eñangareko che rehe
ani hembiapo vaíva
ojapo che rehe mba'eve.
3 Ha'e kuéra niko ivaívante
iñakãme oguereko,
ha ára ko'ẽre oñorãirõ.
4 Mbóicha upe ikũ ohãimbe'e hikuái,
ijuru katu pohã vai memete.

5 Eñangareko che rehe Ñandejára
ani heko vaíva pópe ha'a,
ani hembiapo vaíva
ojapo che rehe mba'eve,
ani ha'e kuéra che moñepysãnga.
6 Umi mbaretépe oikóva
che jurase iñuhãme,
che raperãme omoĩ chéve ñuhã.

7 Ñandejára, ndéve katu ha'e:
“Nde hína Tupã.
Ehendu che Jára che ñembo'e.
8 Che Jára,
nde hína upe che pytyvõva,
nde reñangareko che rehe ñorãirõme”.
9 Ñandejára,
ani rehejátei umi iñañávape
osẽ porã upe ojaposéva,
ani ágã upéi
oñemoha'entese hikuái.

10 Umi che rehe oñemoĩva akã ári
to'a umi mba'e vai ojapose vaekue
che rehe.
11 Tatapỹi to'a hi'ári kuéra,
tojeity chupe kuéra yvy kuápe
anive haguãtei osẽ.
12 Tahenda'ỹ hetãme
upe oñe'ẽ reíva hapicháre,
mba'e vai hapykuéri toiko,
chupe ohundi peve.

13 Ñandejára,
che aikuaa reñemoĩha
imboriahúva ykére,
ha umi oikotevẽvape reipytyvõha.
14 Heko jojáva
omomba'e guasúne nde réra,
heko potĩva oikóne nde ykére.