La grandeza del Señor
Salmo de David.
1 Te alabaré de todo corazón,
y ante todos los dioses te cantaré salmos.
2 De rodillas, y en dirección a tu santo templo,
alabaré tu nombre por tu misericordia y fidelidad,
por la grandeza de tu nombre
y porque tu palabra está por encima de todo.
3 Cuando te llamé, me respondiste,
y mi alma desfallecida se llenó de vigor.

4 Señor, ¡que todos los reyes de la tierra
te alaben al escuchar tu palabra!
5 ¡Que alaben tus caminos, Señor,
porque grande, Señor, es tu gloria!
6 Tú, Señor, estás en las alturas,
pero te dignas atender a los humildes;
en cambio, te mantienes alejado de los orgullosos.

7 Cuando me encuentre angustiado,
tú me infundirás nueva vida;
me defenderás de la ira de mis enemigos,
y con tu diestra me levantarás victorioso.
8 Tú, Señor, cumplirás en mí tus planes;
tu misericordia, Señor, permanece para siempre.
Yo soy creación tuya. ¡No me desampares!
Ñandejára ipy'a porã
1 Che py'aite guive
romomba'e guasúta ore Jára,
tupã nguéra renondépe
rogueropurahéita.
2 Nde tupao renondépe añesũne,
nde réra amomba'e guasúne.
Nde niko mborayhu ha añete,
ha nde réra ha ne ñe'ẽ
remoĩ opa mba'e ári.
3 Ndéve añembo'e
ha nde che rendu,
che py'a remombarete.

4 Mburuvicha guasu kuéra yvy arigua
ta ne momba'e guasu
ohendúvo umi ne ñe'ẽ,
5 ha ne rembipota togueropurahéi.
Ndéko nde tuicha hína ore Jára.
6 Ñandejára oĩ ramo jepe
pe amo yvate,
ha'e oikuaa mávapa upe imboriahúva,
ha mávapa upe oñemoha'enteséva.

7 Vaípe ajecha ramo,
nde nda che rejái amano.
Umi che rehe ija'e'ỹva ipochy ramo,
nde pu'aka hese kuéra,
ha nde pyapýpe
che renohẽ jejopy vaígui.

8 Ñandejára ojapóta
opa mba'e che rehehápe.
Ore Jára,
ne mborayhu niko ndopái araka'eve.
Ani reheja rei
upe ne rembiapokue
remoñepyrũ vaekue.