Promesa de vivir rectamente
Salmo de David.
1 Alabaré tu misericordia y tu justicia;
cantaré, Señor, salmos a tu nombre.
2 Quiero entender tus perfectas enseñanzas.
¿Cuándo vendrás a mi encuentro?
Así me conduciré con rectitud en mi hogar,
3 y no pondré los ojos en la injusticia.

Odio a los que actúan de manera torcida;
no permito que ninguno de ellos se acerque a mí.
4 Mantengo alejados a los de intenciones perversas;
no tengo nada que ver con los malvados.

5 Destruiré al que con malicia deshonre a su prójimo;
no toleraré a los de mirada altanera y vanidosa.
6 Me fijaré en los que son fieles, y conmigo vivirán;
solo me servirán los que vayan por el buen camino.
7 No habitará en mi casa quien cometa fraudes,
ni se presentará ante mí ningún mentiroso.
8 Por las mañanas borraré del país a todos los impíos,
y expulsaré de la ciudad del Señor a todos los malvados.
Imarangatúva rekove
1 Tupã,
ne mborayhu ha nde reko joja
aropurahéita,
ndéve ore Jára,
rogueropurahéita.
2 Añeha'ãta aiko tape ikarẽ'ỹvare.
Araka'e piko rejúta che pytyvõ?
Che rógape voi aikóta
ajapo'ỹre ivaíva.
3 Ndahecha ramo mo'ãi
mba'eve ivaíva.

Ndaikuaaséi mba'eve
umi heko vaívagui,
umíva ndive ndajehe'ái chéne.
4 Ijapúva oñemomombyry che hegui
ha namoporãi mba'eve ivaíva.
5 Hapicháre oñe'ẽva kirirĩháme,
umíva amokirirĩ eténe.
Umi oñembotuicha
ha oñemoha'enteséva,
umíva ndahechaséi.

6 Aiporavóne umi ijoheipyréva
che jere rupi oiko haguã,
upe oikóva tape kare'ỹme,
upéva che pytyvõta.
7 Che rógape ndoikói chéne
upe oguasu apíva hapichápe.
Umi ijapúva
che renonde rupi ndoiko mo'ãi.
8 Ára ko'ẽre amokirirĩ eténe
opa iñañáva che retã megua.
Ñandejára távagui
amosẽne opa umi mba'e vai apoha.