Acusación contra los dirigentes de Israel
1 Yo dije entonces: Escuchen ahora, príncipes de Jacob, y jefes de la casa de Israel: ¿Acaso no les toca a ustedes saber lo que es justo?
2 Ustedes aborrecen lo bueno y aman lo malo; le arrancan a mi pueblo la piel y la carne, hasta dejarlo en los huesos.
3 Sí, se comen la carne de mi pueblo y le arrancan la piel, le rompen los huesos y los descuartizan, como cuando se echa la carne en la olla y se pone en el caldero.
4 Pero cuando clamen al Señor, él no les responderá; más bien, en ese momento les volverá la espalda por todo el mal que han hecho.
5 «Así ha dicho el Señor acerca de los profetas que hacen errar a mi pueblo, esos que hablan de paz cuando se les da de comer, pero que declaran la guerra cuando no se les da nada:
6 La profecía se les volverá noche, y sus adivinanzas se les volverán oscuridad. Sobre esos profetas se pondrá el sol, y el día se les volverá tinieblas.
7 ¡Esos profetas quedarán avergonzados! ¡Esos adivinos quedarán confundidos! ¡Se quedarán con la boca cerrada, porque no tendrán respuesta de Dios!
8 En cambio, yo estoy lleno del poder del espíritu del Señor; lleno de justicia y de fuerza, para denunciar la rebelión de Jacob y el pecado de Israel.
9 »Escuchen ahora esto, jefes de la casa de Jacob, y capitanes de la casa de Israel, que aborrecen la justicia y pervierten todo lo recto;
10 que edifican a Sión con sangre, y a Jerusalén con injusticia.
11 Sus jefes dictan sentencia a cambio del soborno; sus sacerdotes cobran por impartir sus enseñanzas, y sus profetas adivinan a cambio de dinero, y se apoyan en el Señor cuando dicen: “¿No es verdad que el Señor está entre nosotros? ¡Ningún mal nos sobrevendrá!”
12 Por eso, por culpa de ustedes Sión será arada como un campo, Jerusalén vendrá a ser un montón de ruinas, y el monte del templo quedará hecho un matorral.»
Mburuvicha ojopy vaíva
1 Pehendúke peẽ
mburuvicha Jacob ñemoñaréva
ha myakãhára*f** kuéra Israelgua:
Ndaha'éi piko peẽ peikuaa vaerã
mba'épa he'ise teko joja?
2 Upéva rangue pemboyke iporãva
ha perohory ivaíva.
3 Peipiro che retã guápe
ha peheja ikãngue perõ rei.
Pe'u hekove che retã guápe,
peipiro ha pemopẽ ikãngue,
so'o oñembo'iháicha,
óllape ojeitýva ojy haguã.
4 Ágãnte pehenóine pende Járape
ha nopena mo'ãi pende rehe.
Ha'e upérõ okañýta
pende hegui,
heta ivaíva pejapo haguére.

5 Ñandejára he'i kóicha
umi maranduhára*f** rehe
ombohape javýva hetã guápe:
Perekóma guive pe'u vaerã,
peje opa mba'e oĩ porãha.
Noñeme'ẽirõ peẽme pe'u vaerã katu,
pende rapicha rehe pendyry.
Upévare:
6 Ndahechauka mo'ãi peẽme
mba'eve pende képe pyhare,
ndaikatu mo'ãi peje
pe ojehútava pytũ mboyve.
Kuarahy okañýta
maranduhára kuéragui
ha ára iñypytũta chugui kuéra.
7 Mba'e rechahára*f** kuérare ojepukapáta,
ha umi omombe'úva pe ojehútava
ndoikuaa mo'ãi mba'épa ojapóta.
Opa umíva okirirĩmbáta
Tupã noñe'ẽ mo'ãvéigui chupe kuéra.
8 Chéve katu Tupã pu'aka
che myenyhẽta mbaretégui,
teko joja ha py'a guasúgui,
amombe'u haguã Israel guápe,
iñe'ẽ renduse'ỹ ha iñangaipa.

9 Pehendúke peẽ
mburuvicha Jacob ñemoñaréva
ha myakãhára kuéra Israelgua:
Peẽ pemboyke teko joja.
Peẽ pemokarẽ heko peguáva.
10 Pemopu'ã Jerusalén
ha pemboguapy táva Sión,
porojuka ha teko joja'ỹ ári.
11 Mbojovakehára oñembopopegua,
pa'i kuéra plátare oporombo'e,
maranduhára katu
plátare ome'ẽ imarandu,
he'ívo Tupã rérape hikuái:
“Tupã oĩ ñane ndive,
mba'eve ivaíva ndojehu mo'ãi ñandéve.”
12 Ha upévare, peẽ rupi,
Sióngui oikóta yvy
ñemitỹrã oñembojeréva,
Jerusaléngui oikóta yty aty,
ha yvytýgui tupao opu'ã haguépe,
oikóta ñanandy.