La purificación de la mujer después del parto
1 El Señor habló con Moisés, y le dijo:
2 «Habla con los hijos de Israel, y diles:
»“Cuando una mujer conciba y dé a luz un varón, se quedará impura siete días, como cuando está en los días de su menstruación.
3 Al octavo día se circuncidará al niño,
4 pero ella continuará purificándose de su sangre durante treinta y tres días más. No podrá tocar ninguna cosa santa, ni podrá presentarse en el santuario, hasta que se cumplan los días de su purificación.
5 »”Si da a luz una niña, se quedará impura dos semanas, como cuando está en los días de su menstruación, y continuará purificándose de su sangre durante sesenta y seis días más.
6 »”Al cumplirse los días de su purificación, haya tenido un hijo o una hija, irá a la entrada del tabernáculo de reunión y presentará al sacerdote un cordero de un año, para holocausto, y un palomino o una tórtola para expiación.
7 El sacerdote se los ofrecerá al Señor, y hará expiación por ella, y ella quedará limpia de su flujo de sangre.
»”Esta es la ley para la mujer que dé a luz un hijo o una hija.
8 Si no tiene lo suficiente para comprar un cordero, presentará entonces dos tórtolas o dos palominos, uno para holocausto y otro para expiación; el sacerdote hará entonces la expiación por ella, y ella quedará limpia.”»
Kuña ñemopotĩ*f** imemby rire
1-2 Ñandejára he'i Moiséspe:
—Ere Israel guápe ko'ã mba'e:
Kuña hye guasu ha imemby ramo ha mitã kuimba'e pe imemby, ojáta hese potĩ'ỹ 7 ára pukukue, ojaháicha avei hese potĩ'ỹ imba'asy guejy aja. 3 Pe mitã kuimba'e tojeapi'o yvy ári oiko rire 8 ára haguépe. 4 Isy katu oñemopotĩvéta gueteri 33 ára huguykuégui. Ani opoko mba'evére oñemboykéva Ñandejárape guarã térã oike Tekohápe, oñemboty peve umi ára ipotĩ haguã. 5 Mitãkuña ramo imemby katu, ojáta isýre potĩ'ỹ 15 ára pukukue, ojaháicha avei hese potĩ'ỹ imba'asy guejy aja. Ha oñemopotĩvéta gueteri 66 ára huguy kuégui.
6 Oñemboty vove umi ára oñemopotĩ haguã, taha'e mitã kuimba'égui, taha'e mitã kuñágui, isy togueraha Jotopa Róga rokẽme ovecha ra'y hi'áño peteĩva oikuave'ẽ haguã mymbahapy*f** ramo ha peteĩ pykasu ra'y térã jeruti mymbajuka*f** ramo ojeheja rei haguã angaipa. Umíva tome'ẽ pa'ípe, 7 ha pa'i toikuave'ẽ Ñandejárape ojeheja rei haguã chupe, ha ipotĩta huguy tykýgui.
Ãva hína tembiapoukapy mitã kuimba'e ha mitãkuña yvy ári oiko ramóva rehegua. 8 Isy imboriahúgui ndoguerekói ramo ojogua haguã ovecha ra'y, ikatu oikuave'ẽ mokõi pykasu ra'y térã mokõi jeruti. Peteĩ oñekuave'ẽ haguã mymbahapy ha ambue oñekuave'ẽ haguã mymbajuka ramo ojeheja rei haguã angaipa. Pa'i toikuave'ẽ hese ojeheja rei haguã chupe, ha péicha ipotĩta.