Los holocaustos
1 El Señor llamó a Moisés desde el tabernáculo de reunión, y habló con él. Le dijo:
2 «Habla con los hijos de Israel y diles:
“Cuando alguno de ustedes presente una ofrenda al Señor, la presentará de su ganado vacuno u ovejuno.
3 ”Si su ofrenda es un holocausto vacuno, ofrecerá de manera voluntaria un macho sin defecto. Lo ofrecerá delante del Señor, a la entrada del tabernáculo de reunión.
4 Pondrá su mano sobre la cabeza del holocausto, y le será aceptado para expiación suya.
5 Entonces degollará el becerro en presencia del Señor, y los sacerdotes, los descendientes de Aarón, rociarán la sangre sobre el altar que está a la entrada del tabernáculo de reunión, y también alrededor de este.
6 Luego desollará el holocausto y lo cortará en pedazos.
7 Entonces los hijos del sacerdote Aarón pondrán fuego sobre el altar, y compondrán la leña sobre el fuego.
8 Luego los sacerdotes hijos de Aarón acomodarán las piezas, la cabeza y la grasa de los intestinos, sobre la leña que estará sobre el fuego, encima del altar,
9 y enjuagarán los intestinos y las piernas, y el sacerdote quemará todo esto sobre el altar. Se trata de un holocausto. Es una ofrenda encendida de olor grato para el Señor.
10 ”Si su ofrenda para el holocausto la toma del rebaño de las ovejas o de las cabras, deberá ofrecer un macho sin ningún defecto,
11 y degollarlo delante del Señor, al lado norte del altar. Los sacerdotes hijos de Aarón rociarán su sangre sobre el altar y alrededor de este.
12 Lo cortarán en trozos, junto con la cabeza y la grasa de los intestinos, y el sacerdote acomodará todo ello sobre la leña que arde sobre el altar;
13 enjuagará las entrañas y las piernas, y el sacerdote lo ofrecerá todo y lo dejará arder sobre el altar. Se trata de un holocausto, de una ofrenda encendida de olor grato para el Señor.
14 ”Si la ofrenda para el Señor es un holocausto de aves, su ofrenda será de tórtolas o de palominos.
15 El sacerdote la ofrecerá sobre el altar, y le quitará la cabeza y hará que arda en el altar, y exprimirá su sangre sobre la pared del altar.
16 Le quitará el buche y las plumas, las cuales echará hacia el oriente, junto al altar, en el lugar de las cenizas.
17 Partirá el ave por las alas, pero no en dos, y la dejará que se queme sobre el altar, sobre la leña que estará en el fuego. Es un holocausto. Es una ofrenda encendida de olor grato para el Señor.
Mymbahapy*f**
1 Ñandejára ohenói Moiséspe ha he'i chupe Jotopa Róga guive:
2 —Ere Israel guápe, ogueru ramo hymba kuéra oikuave'ẽ haguã chéve, ikatuha ogueru ivaka térã ijovecha kuéra apytégui.
3 Mymbahapyrã togueraha tóro imarã'ỹva. Ñandejára oguerohory haguã imba'e kuave'ẽ, toikuave'ẽ chupe hymba Jotopa Róga rokẽme. 4 Tomoĩ ipo hymba akã ári ha pe hymba oikuave'ẽva rupi Ñandejára oheja reíta chupe iñangaipa. 5 Tojuka hymba tóro Ñandejára renondépe ha pa'i Aarón ra'y kuéra toikuave'ẽ Ñandejárape huguy ha huguýpe avei tohypýi altar,*f** oĩva Jotopa Róga rokẽ renondépe ha tohypýi avei altar jerekuévo. 6 Oguerúva hymba oikuave'ẽ haguã, toipiro ha toipehe'ã, 7 ha pa'i kuéra, Aarón ra'y, tomoĩ jepe'a altárpe ha tojatapy, 8 omoĩ haguã hi'ári pe mymba pehẽngue kuéra, iñakãngue ha ikyrakue oĩva hyekuére. 9 Oikuave'ẽva mymbahapy*f** tojohéi ýpe hymba ryekue, ipokue ha ipykue, ha pa'i tohapypa altar*f** ári, oiko haguã chugui mymbahapy hyakuã asýva Ñandejárape.
10 Ovecha ramo pe mymba oñekuave'ẽva, térã kavara ramo, tojereru mácho imarã'ỹva, 11 ha tojejuka altar*f** yke yvate gotyo Ñandejára renondépe. Pa'i kuéra, Aarón ra'y, tohypýi pe mymba ruguýpe altar ha ijerekuévo; 12 Upéi toñepehe'ã pe mymba ha pa'i tomoĩ ipehẽngue kuéra jepe'a ári ojehapýva altárpe, tohapy avei iñakãngue ha ikyrakue oĩva hyekuére. 13 Pe oikuave'ẽva mymbahapy,*f** tojohéi ýpe hymba ryekue, ipokue ha ipykue, ha pa'i tohapypa altar*f** ári, toiko chugui mymbahapy hyakuã asýva Ñandejárape.
14 Guyra ramo pe ojererúva mymbahapyrã,*f** taha'e jeruti térã pykasu ra'y. 15 Pa'i, oikuave'ẽvo Ñandejárape guyra, tojajuvoka, toñakã'o, toñami huguy altar ykére ha tohapy altar*f** ári. 16 Toipe'a iju'ái ha ipype oĩva, ha toity altar ykére kuarahy resẽ gotyo, ojeityhápe tanimbu. 17 Upéi ojapyhývo ipepógui, tomboja'o guyra mokõi hendápe, oipe'a'ỹre ojuehegui umi ivore. Ipahápe tohapy altárpe jepe'a ári, toiko chugui mymbahapy*f** hyakuã asýva Ñandejárape.