Oración del pueblo afligido
1 Señor, recuerda lo que nos ha sucedido;
¡míranos, y toma en cuenta nuestro oprobio!
2 Nuestra heredad ha pasado a manos ajenas;
nuestras casas son ahora de gente extraña.
3 Nos hemos quedado huérfanos, sin padre;
nuestras madres se han quedado como viudas.
4 Pagamos por el agua que bebemos,
y hasta la leña tenemos que comprarla.
5 Estamos sujetos a la persecución;
nos fatigamos, no tenemos reposo.
6 Suplicantes extendimos la mano a los egipcios,
y a los asirios les rogamos saciarnos de pan.
7 Nuestros padres pecaron, y murieron,
¡pero a nosotros nos tocó llevar el castigo!
8 Ahora los esclavos son nuestros señores,
y no hay quien nos libre de sus manos.
9 Desafiando a los guerreros del desierto,
arriesgamos la vida para obtener nuestro pan.
10 El hambre nos hace arder en fiebre;
¡tenemos la piel requemada como un horno!
11 En Sión violaron a nuestras mujeres;
¡en las ciudades de Judá violaron a nuestras doncellas!
12 A los príncipes los colgaron de las manos;
¡no mostraron ningún respeto por los viejos!
13 A nuestros mejores hombres los obligaron a moler;
¡a nuestros niños los agobiaron bajo el peso de la leña!
14 Ya no se ven ancianos sentados a la puerta;
los jóvenes dejaron de cantar.
15 Para nuestro corazón terminó la alegría;
nuestras danzas se volvieron cantos de dolor.
16 Se nos cayó de la cabeza la corona.
¡Pobres de nosotros! ¡Somos pecadores!
17 Por eso tenemos triste el corazón;
por eso los ojos se nos han nublado.
18 Tan asolado está el monte Sión
que por él merodean las zorras.
19 Pero tú, Señor, eres el rey eterno;
¡tu trono permanecerá por toda la eternidad!
20 ¿Por qué te has olvidado de nosotros?
¿Por qué nos has abandonado tanto tiempo?
21 ¡Restáuranos, Señor, y nos volveremos a ti!
¡Haz de nuestra vida un nuevo comienzo!
22 Lo cierto es que nos has desechado;
¡muy grande ha sido tu enojo contra nosotros!
Israel ojere Ñandejárape
1 Ñandejára,
ne mandu'akena upe ojehu vaekue orévere.
Emañákena ore rehe
ha ehecha mba'éichapa rojecha vai.

2 Ore yvy opytapa
umi ore roikuaa'ỹvape,
ha ore róga kuéra
opyta tetã ambue guápe.

3 Ropyta ore tyre'ỹ,
nda ore ru véiguima,
ha ore sy
imenave'ỹvaicha oiko.

4 Y roy'u haguã
rojogua mante vaerã,
upéicha avei ore jepe'arã.

5 Roñemyakãsã
ha guéicha rojerereko,
ore kane'õ
ha ndorojuhúi pytu'u.

6 Egipto ha Sinaípe
rojerure asy vaekue
tembi'u reme'ẽ haguã oréve.

7 Ore ru kuéra iñangaipa haguére,
ko'ágã ndoikove véima.

8 Umi yma tembiguáirõ oiko vaekue,
ko'ágã oĩ ore ári,
ha ndaipóri ipoguýgui ore renohẽva.

9 Ro'umi vaerãre rojeporekávo,
ikatu ore juka kysépe
umi oikóva yvy ojeiko'ỹha rupi.

10 Ore pire tatakuáicha hakuvopa,
ñembyahýigui ore akãnundu.

11 Kuña ha kuñataĩ pyahu
Sión ha Judá pegua
mbaretépe orãirõ hikuái.

12 Mburuvicha kuérape
ipógui omosãingo,
ha umi itujávape
ndorekóiete mba'e ramo hikuái.

13 Mitã rusu kuérape
omyangu'ika trígo,
mitã nguéra katu
ikarapã jepe'a atýra guýpe.

14 Karai kuéra
noñembyaty véima táva rokẽme,
mitã rusu kuéra
ndopurahéi véima.

15 Vy'a ndoroikuaa véima,
ha rojeroky rangue,
ho'a ore ári vy'a'ỹ.

16 Upe tuichávarõ ojeguereko vaekue,
yvýre ho'a.
Ore rembiapo vai haguére
roñehundi.

17 Upévare ore ñe'ã rasy asy,
ha ore resay syrýgui
ndaikatúi roma'ẽ.

18 Yvyty Sióngui oiko tapere,
ha hyepy rupi mykurẽ mante oiko.

19 Ñandejára, nde añónte
mburuvicha guasu opa árape guarã,
ha reiméta upe reguapyhápe
ára paha peve.

20 Nde resaraietéta
nga'u piko ore hegui?
Ymaiterei guivéma niko
ore mboyke.

21 Ore mbojevy jeýna ne rendápe,
Ñandejára.
Ha ne rendápe rojevýta.
Embopyahu ore rekove
ymave guaréicha.

22 Térã piko ndereikuaase véima
mba'eve ore hegui?
Nde pochýta nga'u piko
ore ndive opa ára?