Ciudades de los levitas
(1 Cr 6.54-81)
1 Los jefes de las familias levitas fueron a hablar con el sacerdote Eleazar, y con Josué hijo de Nun y los jefes de las tribus de Israel,
2 los cuales estaban en Silo, en la tierra de Canaán, y les dijeron:
«El Señor le ordenó a Moisés que nos dieran ciudades donde pudiéramos habitar, con ejidos para nuestros ganados.»
3 Entonces de su propia herencia el pueblo de Israel les dio a los levitas ciudades con sus ejidos, porque el Señor se lo había prometido.
4 El primer sorteo fue para las familias de los coatitas, que eran descendientes del sacerdote Aarón y también levitas. Ellos recibieron ciudades de las tribus de Judá, de Simeón y de Benjamín; en total, trece ciudades.
5 A los otros hijos de Coat les tocaron por sorteo diez ciudades de las tribus de Efraín, de Dan y de la media tribu de Manasés.
6 Los hijos de Guersón recibieron por sorteo trece ciudades de las tribus de Isacar, de Aser, de Neftalí y de la media tribu de Manasés que se había quedado en Basán.
7 Los hijos de Merari recibieron doce ciudades de las tribus de Rubén, de Gad y de Zabulón, según el número de sus familias.
8 Los hijos de Israel les dieron a los levitas, por sorteo, estas ciudades con sus ejidos, tal y como el Señor se lo ordenó a Moisés.
9 Las tribus de los descendientes de Judá y de Simeón cedieron las ciudades que ya han sido mencionadas,
10 y que las familias de Coat, hijos de Aarón, recibieron de los hijos de Leví, porque ellos fueron los primeros en el sorteo.
11 En el monte de Judá les dieron Hebrón, que era Quiriat Arbá, la tierra del gigante Anac, con los ejidos que la rodeaban;
12 pero a Caleb hijo de Yefune le dieron el campo de la ciudad y sus aldeas.
13 A los hijos del sacerdote Aarón les dieron Hebrón con sus ejidos, como ciudad de refugio para los homicidas, y además Libna y sus ejidos,
14 Jatir y sus ejidos, Estemoa y sus ejidos,
15 Holón y sus ejidos, Debir y sus ejidos,
16 Ayin y sus ejidos, Yutá y sus ejidos, y Bet Semes y sus ejidos; es decir, nueve ciudades para estas dos tribus.
17 De la tribu de Benjamín recibieron Gabaón y Geba, con sus ejidos;
18 Anatot y Almón con sus ejidos; cuatro ciudades.
19 En total, trece ciudades y sus ejidos fueron para los sacerdotes hijos de Aarón.
20 Los levitas que aun quedaban, y que pertenecían a las familias de los hijos de Coat, recibieron por sorteo cuatro ciudades de la tribu de Efraín.
21 En el monte de Efraín les dieron Siquén, que era una ciudad de refugio para los homicidas, con sus ejidos, y además Guézer,
22 Quibsayin y Bet Jorón con sus ejidos.
23 De la tribu de Dan, recibieron cuatro ciudades con sus ejidos: Elteque, Guibetón,
24 Ayalón y Gat Rimón.
25 De la media tribu de Manasés recibieron dos ciudades con sus ejidos: Tanac y Gat Rimón.
26 Las ciudades que recibió el resto de las familias de los hijos de Coat fueron diez, con sus ejidos.
27 De la media tribu de Manasés los hijos de Guersón, de las familias levitas, recibieron dos ciudades con sus ejidos: Golán en Basán, ciudad de refugio para los homicidas; y Besterá con sus ejidos.
28 De la tribu de Isacar, recibieron cuatro ciudades con sus ejidos; Cisón, Daberat,
29 Jarmut y Enganín.
30 De la tribu de Aser, recibieron cuatro ciudades con sus ejidos: Misal, Abdón,
31 Jelcat y Rejob.
32 De la tribu de Neftalí, recibieron tres ciudades con sus ejidos: Cedes en Galilea, que era una ciudad de refugio para los homicidas, Jamot Dor y Cartán.
33 En total, las ciudades que recibieron los guersonitas, con sus ejidos y según el número de sus familias, fueron trece.
34 Los levitas que quedaban de las familias de los hijos de Merari recibieron de la tribu de Zabulón cuatro ciudades con sus ejidos: Jocneán, Carta,
35 Dimna y Nalal.
36 De la tribu de Rubén recibieron cuatro ciudades con sus ejidos: Beser, Yahás,
37 Cademot y Mefagat.
38 De la tribu de Gad, recibieron cuatro ciudades con sus ejidos: Ramot de Galaad, que era una ciudad de refugio para los homicidas, Majanayin,
39 Jesbón y Jazer.
40 En total, las ciudades con sus ejidos que les tocaron por sorteo a los hijos de Merari, es decir, a los levitas que quedaban, según el número de sus familias, fueron doce.
41 En total, las ciudades con sus ejidos que recibieron los levitas de entre las posesiones del pueblo de Israel, fueron cuarenta y ocho.
42 Estas ciudades estaban distantes entre sí, y todas estaban rodeadas de sus ejidos.
Israel ocupa la tierra
43 Así fue como el Señor dio a Israel toda la tierra que había jurado a sus padres que les daría, y de la cual tomaron en posesión para habitarla.
44 Y el Señor les dio reposo, conforme a todo lo que les había prometido a sus padres. Ninguno de sus enemigos pudo presentarles batalla, porque el Señor los había vencido.
45 No faltó una sola de todas las promesas que el Señor le había hecho a la casa de Israel. Todas ellas se cumplieron.
Táva kuéra oñeme'ẽva levíta*f** kuérape
(1 Cr 6.39-64)
1 Oñemboja levíta kuéra pa'i Eleazar, Josué ha umi Israel guápe omyakãva rendápe, 2 oĩmba jave hikuái Silópe, tetã Canaánpe. Ha kóicha he'i hikuái:
—Ñandejára he'i vaekue Moiséspe oñeme'ẽ haguã oréve táva kuéra ikatu haguãme roiko, ha ñu ore rymba kuéra okaru haguãme.
3 Ha Ñandejára he'i haguéicha, Israel ñemoñare ome'ẽ ijyvy teégui umi levíta kuérape táva ha ñu hymba kuéra omongaru haguã. 4 Oñepyrũ oity hikuái po'a Quehat ñemoñare apytépe. Ko'ãva hína umi levíta pa'i Aarón guiogua. Ha'e kuéra ohupyty 13 táva Judá, Simeón ha Benjamín ñemoñare yvýpe. 5 Umi ambue Quehat ñemoñarépe katu ohupyty 10 táva oĩva Efraín, Dan ha mbytere Manasés ñemoñare yvýpe.
6 Guersón ñemoñarépe katu ohupyty 13 táva oĩva Isacar, Aser, Neftalí ha mbytere Manasés ñemoñare yvýpe, oĩva Basánpe.
7 Merarí ñemoñarépe ohupyty 12 táva oĩva Rubén, Gad ha Zabulón ñemoñare yvýpe.
8 Israel ñemoñare oity po'a oikuaa haguã umi táva ha umi ñu mymba okaru haguã levíta kuérape guarã, Ñandejára he'i haguéicha Moisés rupi. 9 Ko'ãva hína umi táva oĩva Judá ha Simeón ñemoñare yvýpe oñeme'ẽ vaekue levíta kuérape. 10 Umi levíta kuérape Quehat ñemoñare Aarón guiogua, umívape raẽvete oity po'a. 11 Oñeme'ẽ chupe kuéra táva Quiriat-Arbá hérava avei Hebrón. Upéva oĩ yvytýpe Judá ñemoñare yvýpe. Upépe oiko Anac, upe kuimba'e ipuku etéva, ñemoñare kuéra. Oñeme'ẽ avei chupe kuéra ñu hymba kuéra okaru haguã. 12 Yvy ñemitỹrã oĩva Hebrón jerére ha umi itekoha katu oñeme'ẽ vaekue Caleb, Jefuné ra'ýpe. 13 Umi Aarón ñemoñarépe oñeme'ẽ táva Hebrón ikatu haguã upépe okañy umi oporojukáva ojapose'ỹre. Oñeme'ẽ avei chupe kuéra ko'ã táva: Libná, 14 Jatir, Estemoa, 15 Holón, Debir, 16 Ain, Jutá ha Bet-Semes. Ko'ãva 9 táva oguereko ñu ijerekuévo mymba okaru haguãme. 17 Benjamín ñemoñare yvýpe katu oñeme'ẽ chupe kuéra ko'ã táva: Gabaón, Gueba, 18 Anatot ha Almón. Ko'ã irundy táva oguereko ñu ijerekuévo mymba okaru haguã. 19 Péicha pa'i kuéra Aarón ñemoñarépe ohupyty 13 táva ha peteĩ-teĩ oguereko ñu mymba okaru haguãme.
20 Umi ambue Quehat ñemoñare levítape avei, oñeme'ẽ táva oĩva Efraín ñemoñare yvýpe. 21 Táva Siquémpe, oĩva yvytýpe, Efraín ñemoñare yvýpe; upépe ikatu okañy umi oporojukáva ojapose'ỹre. Avei oñeme'ẽ chupe kuéra táva Guézer, 22 Quibsaim ha Bet-Horón. Ko'ã irundy táva oguereko ñu ijerekuévo mymba okaru haguãme. 23 Dan ñemoñare yvýpe katu oñeme'ẽ chupe kuéra ko'ã táva: Eltequé, Guibetón, 24 Aialón ha Gat-Rimón. Ko'ã irundy táva oguereko ñu ijerekuévo mymba okaru haguãme. 25 Mbyte Manasés ñemoñare yvýpe katu oñeme'ẽ chupe kuéra ko'ã táva: Taanac ha Gat-Rimón. Mokõi táva ñu ijerekuévo mymba okaru haguãme. 26 Péicha ko'ãva Quehat ñemoñarépe ohupyty 10 táva ñu reheve ijerekuévo mymba okaru haguãme.
27 Levíta kuérape Guersón ñemoñarépe oñeme'ẽ mokõi táva ñu reheve mymba okaru haguãme, oĩva mbytere Manasés ñemoñare yvýpe. Peteĩva héra Golán, oĩva Basán yvýpe. Upépe ikatu okañy umi oporojukáva ojapose'ỹre. Upe ambue katu héra Beesterá. 28 Isacar ñemoñare yvýpe katu oñeme'ẽ chupe kuéra Cisón, Daberat, 29 Jarmut ha En-Ganim. Ko'ã irundy táva oguereko ñu ijerekuévo mymba okaru haguãme. 30 Aser ñemoñare yvýpe oñeme'ẽ chupe kuéra Misael, Abdón, 31 Helcat ha Rehob. Ko'ã irundy táva oguereko ñu ijerekuévo mymba okaru haguãme. 32 Neftalí ñemoñare yvýpe katu oñeme'ẽ chupe kuéra mbohapy táva ñu reheve ijerekuévo mymba okaru haguãme. Táva Quedes oĩ Galiléape ha upépe ikatu okañy umi oporojukáva ojapose'ỹre. Upéi oĩ táva Hamot-Dor ha Cartán. 33 Péicha Guersón ñemoñarépe oñeme'ẽ 13 táva ha peteĩ-teĩ oguereko ñu ijerekuévo mymba okaru haguãme.
34 Levíta kuérape Merarí ñemoñarépe oñeme'ẽ Zabulón ñemoñare yvýpe ko'ã táva: Jocneam, Cartá, 35 Dimná ha Nahalal. Ko'ã irundy táva oguereko ñu ijerekuévo mymba okaru haguãme. 36 Rubén ñemoñare yvýpe katu oñeme'ẽ chupe kuéra ko'ã táva: Béser, Jahas, 37 Cademot ha Mefáat. Ko'ã irundy táva oguereko ñu ijerekuévo mymba okaru haguãme. 38 Gad ñemoñare yvýpe katu oñeme'ẽ chupe kuéra táva Ramot oĩva Galaádpe ikatuhápe okañy umi oporojukáva ojapose'ỹre. Upéi Mahanaim, 39 Hesbón ha Jazer. Ko'ã irundy táva oguereko ñu ijerekuévo mymba okaru haguãme. 40 Péicha umi levíta kuérape Merarí ñemoñarépe oñeme'ẽ 12 táva.
41 Umi táva oñeme'ẽva levíta kuérape Israel yvýpe ohupyty 48 ha peteĩ-teĩ oguereko ñu ijerekuévo mymba okaru haguãme. 42 Umi ñu omongorapaite vaekue umi táva ha upéichapaite vaekue opa henda rupi.
43 Upéicha Ñandejára ome'ẽ vaekue umi Israel guápe upe yvy ha'e voi he'i vaekue ome'ẽtaha itúva kuéra ypykuépe. Oñemohenda ha oiko hikuái upépe. 44 Itúva kuéra ypykuépe he'i haguéicha, Ñandejára ome'ẽ chupe kuéra py'a guapy opa upe yvýpe. Ha ndaipu'akái hese kuéra avave umi hese kuéra ija'e'ỹva. Umívape Ñandejára omoĩmba Israel po guýpe. 45 Ha opa umi mba'e Ñandejára he'i vaekue ojapotaha, upeichaite ojehu. Opa umi mba'e porã Ñandejára he'i vaekue ojapotaha Israel ñemoñare rehehápe, ha'e ojapo.