El territorio de Judá
1 El territorio que, de acuerdo al número de sus familias, le tocó a la tribu de los hijos de Judá llegaba hasta la frontera con Edom, y como extremo meridional tenía el desierto de Zin al sur.
2 Su frontera sur partía de la costa del Mar Salado, seguía por la bahía que mira hacia el sur,
3 y continuaba hacia la cuesta de Acrabín; seguía hasta Zin, para continuar subiendo al sur hasta Cadés Barnea; al pasar por Jesrón subía por Adar y daba la vuelta a Carca;
4 de allí pasaba a Asmón, salía al arroyo de Egipto y terminaba en el mar. Esta era su frontera sur.
5 Su frontera oriental era el Mar Salado, hasta la desembocadura del Jordán. Su frontera norte iba desde la bahía del mar, donde desemboca el Jordán,
6 subía por Bet Joglá y pasaba al norte de Bet Arabá; de aquí subía a la roca de Boán Ben Rubén;
7 subía luego a Debir desde el valle de Acor, y al norte miraba sobre Gilgal, que está frente a la subida de Adumín, al sur del arroyo, y pasaba hasta los manantiales de Ensemes, para salir a la fuente de Roguel.
8 Esta frontera sube por el valle de Ben Jinón por el costado sur de los jebuseos, que es Jerusalén; sube luego por la cumbre del monte que por el lado norte queda frente al valle de Jinón hacia el occidente, al final del valle de Refayin.
9 Esta frontera da un rodeo desde la cumbre del monte hasta donde nace el manantial de Neftoa, y sale a las ciudades del monte de Efrón, rodea a Baalá, que es Quiriat Yearín,
10 y luego gira desde Baalá hacia el occidente, al monte de Seír, pasando a un costado del monte de Yearín, en dirección norte, que es Quesalón; de allí baja a Bet Semes y pasa a Timna;
11 sigue luego hacia el norte por un costado de Ecrón, rodea a Sicrón, y pasa por el monte de Baalá para salir a Jabnel y terminar en el mar.
12 La frontera occidental es el Mar Mediterráneo. Estas eran las fronteras del territorio de los hijos de Judá, en todo su contorno, conforme al número de sus familias.
Caleb conquista Hebrón y Debir
(Jue 1.10-15)
13 Josué le dio a Caleb hijo de Yefune su parte entre los hijos de Judá, conforme a lo que el Señor le había ordenado. Le dio la ciudad de Quiriat Arbá, padre de Anac, que más tarde fue conocida como Hebrón.
14 Caleb venció a los tres hijos de Anac, es decir, a Sesay, Ajimán y Talmay, y los echó de allí.
15 Luego marchó contra los habitantes de Debir, que antes era Quiriat Séfer.
16 Allí Caleb dijo:
«Al que ataque a Quiriat Séfer, y la conquiste, le daré por mujer a mi hija Acsa.»
17 Y fue su propio hermano, Otoniel hijo de Cenaz, quien la conquistó, y Caleb le dio a su hija Acsa por mujer.
18 Cuando ya se iban, Otoniel la persuadió para que le pidiera a su padre tierras labrantías. Entonces Acsa se bajó del asno, y Caleb le preguntó:
«¿Qué te pasa?»
19 Ella le respondió:
«Concédeme una petición. Ya que me has dado tierras del Néguev, dame también manantiales.»
Y Caleb le dio los manantiales de arriba y los manantiales de abajo.
Las ciudades de Judá
20 La tribu de los hijos de Judá recibió su herencia de acuerdo al número de sus familias.
21 Las ciudades que recibió estaban en el extremo sur, hacia la frontera con Edom, y fueron:
Cabsel, Edar, Jagur,
22 Cina, Dimona, Adada,
23 Cedes, Jazor, Itnán,
24 Zif, Telén, Bealot,
25 Jazor Jadatá, Queriot, Jesrón (que es Jazor),
26 Amán, Semá, Molada,
27 Jasar Gadá, Jesmón, Bet Pélet,
28 Jasar Súal, Berseba, Bizotia,
29 Baalá, Iyín, Esén,
30 Eltolad, Quesil, Jormá,
31 Siclag, Madmana, Sansana,
32 Lebaot, Siljín, Ayin y Rimón.
En total, veintinueve ciudades con sus aldeas.
33 En las llanuras recibió:
Estaol, Sorá, Asena,
34 Zanoaj, Enganín, Tapuaj, Enam,
35 Jarmut, Adulán, Soco, Azeca,
36 Sagarayin, Aditayin, Gedera y Guederotayin.
Catorce ciudades con sus aldeas.
37 Senán, Jadasá, Migdal Gad,
38 Dileán, Mispá, Yoctel,
39 Laquis, Boscat, Eglón,
40 Quebón, Lamán, Quitlís,
41 Gederot, Bet Dagón, Noamá y Maceda.
Dieciséis ciudades con sus aldeas.
42 Libna, Eter, Asán,
43 Yiftá, Asena, Nesib,
44 Keila, Aczib y Maresa.
Nueve ciudades con sus aldeas.
45 Ecrón con sus villas y aldeas.
46 Desde Ecrón hasta el mar, todas las que están cerca de Asdod, con sus aldeas.
47 Asdod con sus villas y aldeas; Gaza con sus villas y aldeas, hasta el río de Egipto, y el Mar Grande con sus costas.
48 En las montañas, Samir, Jatir, Soco,
49 Daná, Quiriat Saná (que es Debir);
50 Anab, Estemoa, Anín,
51 Gosén, Holón y Gilo.
Once ciudades con sus aldeas.
52 Arab, Duma, Esán,
53 Yanún, Bet Tapuaj, Afeca,
54 Jumetá, Quiriat Arbá (que es Hebrón) y Sior.
Nueve ciudades con sus aldeas.
55 Maón, Carmel, Zif, Yutá,
56 Jezrel, Jocdeán, Zanoaj,
57 Caín, Gabaa y Timna.
Diez ciudades con sus aldeas.
58 Jaljul, Betsur, Gedor,
59 Marat, Bet Anot y Eltecón.
Seis ciudades con sus aldeas.
60 Quiriat Baal (que es Quiriat Yearín) y Rabá.
Dos ciudades con sus aldeas.
61 En el desierto, Bet Arabá, Midín, Secocá,
62 Nibesán, la Ciudad de la Sal y Engadí.
Seis ciudades con sus aldeas.
63 Sin embargo, los hijos de Judá no pudieron arrojar a los jebuseos que habitaban en Jerusalén, y hasta el día de hoy conviven con los hijos de Judá en Jerusalén.
Yvy oñeme'ẽva Judá ñemoñarépe
1 Yvy ohupyty vaekue Judá ñemoñarépe ojepyso Edom retã meve ha yvy gotyo katu yvy ojeiko'ỹha Sin hérava peve. 2 Yvy gotyo ijyvy kuéra oñepyrũ Mar Muerto opaha guive, 3 upégui oho yvy gotyo ha ohasa Páso Alakran rupi, ohupyty yvy ojeiko'ỹha Sin hérava ha upégui Cadés-Barnéape. Upéi oho táva Hezrónpe, upégui opu'ã yvate Adar gotyo ha upégui oguejy Cárcape. 4 Ohasa Asmón rupi. Upégui osẽ Egipto ysyrýpe ha oho Yguasu Mediterráneope. Kóicha hína upe yvy Judá ñemoñare mba'éva, yvy gotyo. 5 Kuarahy resẽ gotyo katu upe yvy kóicha: oñepyrũ Mar Muértogui ha oho Jordán ysyry juru peve. Yvate gotyo oñepyrũ Jordán ysyry jurúgui, 6 upégui oho Bet-Hoglá rupi ha ohasa yvate gotyo Bet-Arabápe oguahẽ meve Bohan itápe. Bohan niko Rubén ra'y vaekue. 7 Upéi Acor ñúgui ojupi Debir peve ha opu'ã yvate Guilgal gotyo, oĩva Páso Adumim rovái, yvy gotyo upe ysyrýgui. Upégui ohasa En-Semes yvu kuéra rupi ha oguahẽ En-Roguélpe. 8 Ha upéi opu'ã jey, oúvo yvy guio, Ben-Hinom ñu rupi Jebús yvyty yvy gotyo, omopu'ãháme táva Jerusalén. Upégui ojupi yvyty ru'ãme oĩva kuarahy reike gotyo Hinom ñúgui ha yvate gotyo Refaim ñúgui. 9 Upe yvyty ru'ãgui ojere ha oguahẽ Neftóah yvu kuéra rupi. Ohasa táva kuéra rupi oĩva yvyty Efrón ári ha ojepoka ohóvo táva Baálape. Upéva hérava avei Quiriat-Jearim. 10 Baalágui upe yvy ojere kuarahy reike gotyo yvyty Seír gotyo. Ohasa Quesalón rupi, yvyty Jearímgui yvate gotyo ha upégui oguejy Bet-Sémespe. Upéi ohasa Timná rupi, 11 ha oho umi yvyty mátare Ecróngui yvate gotyo. Upéi ojere Sicrón gotyo ha ohasa rire yvyty Baalá rupi osẽ Jabneélpe. Upe yvy upégui oho opa Yguasu Mediterráneope, 12 oĩva kuarahy reike gotyo Judá ñemoñare yvýgui, iñakã guive opaha peve. Kóva ko yvýpe oiko Judá ñemoñare.
Caleb ha Otoniel
(Jue 1.10-15)
13 Jefuné ra'y, Calébpe oñeme'ẽ ijyvyrã Judá ñemoñare apytépe, Ñandejára he'i haguéicha Josuépe. Oñeme'ẽ chupe Quiriat-Arbá upéva hína táva Hebrón. Arbá niko Anac ru vaekue. 14 Caleb omosẽ upégui mbohapyvéva Anac ra'ýpe: Sesai, Ahimán ha Talmáipe. 15 Upégui oho oñorãirõ haguã Debirgua ndive. Upéva upe táva héra vaekue ymave Quiriat-Séfer. 16 Upérõ Caleb he'i umi hendive ohóvape:
—Upe ipu'akáva táva Quiriat-Séfer rehe, upévape che ame'ẽta che rajy Acsa hembirekorã.
17 Upe táva ho'a Otoniel, Caleb sovríno pópe. Ha Caleb ome'ẽ chupe tajýra Acsa hembirekorã. 18 Ohóvoma imenarã rógape, kóva omoinge chupe iñakãme ojerure haguã itúvape ijyvyrã. Oguejy upe kuña hymba vúrro árigui ha oporandu chupe itúva:
—Mba'éiko reipota?
19 He'i chupe itajýra:
—Reme'ẽ niko kuri chéve yvy Néguebpe, ha ko'ágã aipota reme'ẽ chéve yvy, ykua oĩháme.
Ha Caleb ome'ẽ chupe upe ykua oĩva yvatévo gotyo ha upe ykua oĩva yvývo gotyo.
Judá ñemoñare táva kuéra
20 Kóicha oñemboja'o vaekue yvy Judá ñemoñare kuéra apytépe. 21 Táva kuéra oĩva yvy gotyo ha opytáva Edom retã ypýpe hína ko'ãva: Cabseel, Éder, Jagur, 22 Quiná, Dimoná, Adadá, 23 Quedes, Hasor, Itnán, 24 Zif, Télem, Bealot, 25 Hasor-Hadatá, Queriot, Hesrón (hérava avei Hasor), 26 Amam, Semá, Moladá, 27 Hasar-Gadá, Hesmón, Bet-Pélet, 28 Hasar-Sual, Beerseba, 29 Baalá, Iim, Ésem, 30 Eltolad, Quesil, Hormá, 31 Siclag, Madmaná, Sansaná, 32 Lebaot, Silhim, ha En-Rimón. Oĩ 29 táva itekoha reheve.
33 Ñúre katu oĩ ko'ã táva: Estaol, Sorá, Asná, 34 Zanóah, En-Ganim, Tapúah, Enam, 35 Jarmut, Adulam, Socó, Azecá, 36 Saaraim, Aditaim, Guederá, Guederotaim. Oĩ 14 táva itekoha reheve.
37 Upéi oĩ Senán, Hadasá, Migdal-Gad, 38 Dileán, Mispá, Jocteel, 39 Laquis, Boscat, Eglón, 40 Cabón, Lahmam, Quitlís, 41 Guederot, Bet-Dagón, Naamá, Maquedá. Oĩ 16 táva itekoha reheve.
42 Avei Libná, Éter, Asán, 43 Iftah, Asná, Nesib, 44 Queilá, Aczib, Maresá; ko'ãva 9 táva itekoha reheve.
45 Oĩ Ecrón ha táva kuéra reheve oĩva ijerére. 46 Ha Ecróngui yguasu peve, oĩ opa upe yvy Asdod ypy pegua.
47 Upéi Asdod itáva kuéra reheve; Gaza itáva kuéra reheve Egipto ysyry ha yguasu peve.
48 Yvytýre katu ohupyty Judá ñemoñarépe ko'ã táva: Samir, Jatir, Socó, 49 Daná, Quiriat-Sana (hérava avei Debir), 50 Anab, Estemoa, Anim, 51 Gosén, Holón, Guiló. Oĩ 11 táva itekoha reheve.
52 Oĩ avei Arab, Dumá, Esán, 53 Janum, Bet-Tapúah, Afecá, 54 Humtá, Quiriat-Arbá (hérava avei Hebrón), ha Sior. Oĩ 9 táva itekoha reheve.
55 Avei Maón, Carmel, Zif, Jutá, 56 Jezreel, Jocdeam, Zanóah, 57 Caín, Guibeá ha Timná. Oĩ 10 táva itekoha reheve.
58 Halhul, Bet-Sur, Guedor, 59 Maara, Bet-Anot, Eltecón: 6 táva kuéra tekoha reheve.
60 Quiriat-Baal (hérava avei Quiriat-Jearim) ha Rabá itekoha reheve.
61 Yvy ojeiko'ỹháme katu opyta ko'ãva: Bet-Arabá, Midín, Secacá, 62 Nibsán (juky oñerenohẽhágui), ha En-Gadi: ko'ãva 6 táva itekoha reheve.
63 Judá ñemoñare katu ndaikatúi omosẽ jebuséo kuérape oikóva Jerusalénpe. Ko'agãite peve ha'e kuéra oiko Jerusalénpe Judá ñemoñare apytépe.