Tercer discurso de Eliú
1 Eliú también siguió diciendo:

2 «¿De veras crees todo lo que has dicho,
y que te creas más justo que Dios?
3 Tú le has dicho: “¿Qué provecho sacas
de que yo sea inocente, o de que haya pecado?”
4 Esto yo lo puedo responder,
lo mismo a ti que a tus amigos.
5 Levanta los ojos, y escudriña el cielo;
las nubes que ves están por encima de ti.
6 Si haces lo malo, en nada afectas a Dios;
si aumentas tus pecados, tampoco le afectas.
7 Si haces el bien, ¿en qué lo beneficias?
¿Qué provecho saca de tu buen comportamiento?

8 »A la gente como tú le afecta su propia maldad,
otros como tú se aprovechan de la justicia.
9 Claman por causa de tanta violencia,
y piden ayuda ante el poder de los poderosos.
10 Pero no hay quien pregunte por Dios, su creador,
que durante la noche les infunde ánimo,
11 que les da más entendimiento que a los animales,
que los hace más sabios que a los pájaros.
12 Esa gente clama, pero Dios no los escucha
por causa de su maldad y soberbia.
13 Dios no atiende a peticiones huecas;
el Todopoderoso no las toma en cuenta.

14 »Tú dices que no puedes ver a Dios;
pero ten paciencia, que tu caso está en sus manos.
15 Según tú, Dios no se enoja ni castiga,
ni se fija en la conducta del hombre;
16 pero eso que dices, Job, no tiene sentido;
hablas mucho pero no sabes lo que dices.»
1-2 Ndéve guarãpa, Job,
Tupã omoañete vaerã
umi eréva?
3 Ne niko ere Tupãme:
“Mba'e piko ndéve
che rembiapo vai ramo?
Mba'épepa iporã ra'e chéve
na che rembiapo vaíri
hague?”
4 Péina che ha'éta ndéve
ha ne irũ nguérape.
5 Ema'ẽ pe árare
ha ehecha arai mba'éichapa
ijyvate nde ári.
6 Nde reko ky'a ramo,
upéva nombyaíri Tupãme;
ne rembiapo vai hetárõ jepe,
mba'eve nderejapói hese.
7 Ha nde reko porã ramo
mba'eve nereme'ẽi chupe;
nderejapói mba'eve hesehápe.
8 Yvypóra ndéicha guápe
ombyai pe ne reko ky'a,
ha chupe kuéra ombojerovia
opa mba'e porã rejapóva.

9 Poguýpe ojejopy hague
yvypóra osapukái,
ha oheka umi poguasúgui
oipe'a vaerã chupe kuéra;
10 ha ndohekái
Tupã ijapoharépe,
ku oporomombaretéva,
pyhare pytũveháme,
11 ku ñane moaranduvéva
tymba ha guyra kuéragui.
12 Osapukái ramo jepe
Tupã nohendúi chupe kuéra,
iñaña ha ijejapógui.
13 Tupã nohendúi japu.
Pe ipu'akapáva ndojepy'apýi
ijapúvare.

14 Nde ere: “Añe'ẽ Tupãme
ha na che rendúi,
aha'arõnte hína.”
15 Ko'ágã, Tupã
ndaipochýigui
ha noporonupãigui,
noma'ẽigui hembiapo vaívare,
16 nde reñe'ẽ rei hína, Job,
reñe'ẽ heta
ha ndeeréi mba'eve!