Falsa profecía de Jananías
1 En el quinto mes de ese mismo año, es decir, del año cuarto, al principio del reinado de Sedequías rey de Judá, el profeta Jananías hijo de Azur, que era de Gabaón, habló con Jeremías en la casa del Señor, delante de los sacerdotes y de todo el pueblo. Le dijo:
2 «Así ha dicho el Señor de los ejércitos, el Dios de Israel: “Voy a hacer pedazos el yugo del rey de Babilonia,
3 y dentro de dos años haré que vuelvan a este lugar todos los utensilios que Nabucodonosor rey de Babilonia tomó de mi casa y se llevó a Babilonia.
4 Yo haré que vuelvan a este lugar Jeconías hijo de Joacín, rey de Judá, y todos los de Judá que fueron llevados a Babilonia, porque voy a hacer pedazos el yugo del rey de Babilonia.”»
—Palabra del Señor.
5 El profeta Jeremías le respondió al profeta Jananías, también delante de los sacerdotes y de todo el pueblo que estaba reunido en la casa del Señor.
6 Le dijo:
«Así sea. Que así lo haga el Señor y confirme tu profecía, de que los utensilios de la casa del Señor, y todos los que fueron llevados a Babilonia, volverán a este lugar.
7 Sin embargo, escucha lo que voy a decirte, a ti en primer lugar, y también a todo el pueblo:
8 “Los profetas que nos antecedieron a ti y a mí, anunciaron guerras, aflicción y peste contra muchos países y contra grandes reinos.
9 Si el profeta anuncia paz, y sus palabras se cumplen, entonces es reconocido como un profeta verdadero, enviado por el Señor.”»
10 Entonces el profeta Jananías le quitó al profeta Jeremías el yugo que este llevaba en el cuello, lo hizo pedazos,
11 y en presencia de todo el pueblo dijo:
«Así ha dicho el Señor: “Así también, dentro de dos años haré pedazos el yugo que Nabucodonosor, rey de Babilonia, ha puesto en el cuello de todas las naciones.”»
Jeremías, por su parte, siguió su camino.
12 Pero después de que el profeta Jananías hizo pedazos el yugo que el profeta Jeremías llevaba al cuello, la palabra del Señor vino a Jeremías, y le dijo:
13 «Ve y habla con Jananías, y dile que yo, el Señor, digo: “Tú has hecho pedazos yugos de madera, pero yo voy a reponerlos con yugos de hierro.”
14 Yo, el Señor de los ejércitos y Dios de Israel, digo: “Voy a poner sobre el cuello de todas estas naciones un yugo de hierro, para que sirvan a Nabucodonosor rey de Babilonia. Y van a servirle. ¡Hasta a los animales salvajes los he puesto en sus manos!”»
15 Entonces el profeta Jeremías le dijo al profeta Jananías:
«Escucha bien, Jananías: Tú has llevado a este pueblo a confiar en tus mentiras, aunque el Señor no te ha enviado.
16 Por lo tanto, así ha dicho el Señor: “Voy a borrarte de la faz de la tierra, y este mismo año morirás, pues has llevado al pueblo a rebelarse contra mí.”»
17 Y en el mes séptimo de ese mismo año murió Jananías.
Jeremías ha maranduhára*f** Hananías
1 Upe áño pegua mes 5ha, he'ise áño irundyha oñepyrũ haguépe oisãmbyhy Judápe Sedequías, maranduhára Hananías, Azur ra'y Gabaongua oñe'ẽ Jeremíaspe tupaópe, pa'i kuéra ha opa tetãgua renondépe ha he'i chupe:
2 --Tupã Israel Jára ipu'akapáva he'i: ‘Amopẽta Babilonia ruvicha guasu pokatu, ha 3 mokõi áño haguépe aruka jeýta ko'ápe opa tupao rembiporu ogueraha vaekue Babilóniape mburuvicha guasu Nabucodonosor. 4 Ha ambou jeýta ko'ápe Judá ruvicha guasu Joaquim ra'y Jeconíaspe ha opa umi ojereraha vaekue jepokuapy Judágui Babilóniape. Che amopẽta Babilonia ruvicha guasu pokatu. Che, opa mba'e Jára, upéicha ha'e.’
5 Maranduhára Jeremías he'i maranduhára Hananíaspe, pa'i kuéra ha opa tetãgua tupaópe oĩva renondépe:
6 --Hánga'u Ñandejára ojapo péicha! Hánga'u Ñandejára he'i oiko haguã upe ere vaekue, ha ojegueru jey tupao rembiporu ha ou jey Babilóniagui opa umi ojereraha vaekue upépe! 7 Ehendúke ko ha'éva ndéve ha opa tetã guápe: 8 Maranduhára kuéra yma guare, ñande jaikove ypy mboyve guare, ohenduka vaekue ñorãirõ, mba'e vai ha mba'asy asãi hetã tetã nguéra ha mburuvicha guasu ipokatúvape. 9 Peteĩ maranduhára ohenduka ramo ñakã rapu'ã katu, ha'e he'íva oiko rire mante ikatu jaikuaa añetehápepa Ñandejára omondo ra'e chupe.
10 Upérõ Hananías oipe'a Jeremías ajúragui upe júgo ha omopẽ, 11 he'ikuévo opa tetãgua renondépe:
--Ñandejára he'i: ‘Péicha, mokõi áño haguépe, aipe'áta opa tetã ajúragui Babilonia ruvicha guasu Nabucodonosor pokatu ha amopẽta.’
Jeremías katu oho upégui. 12 Mbovymi ára Hananías oipe'a rire Jeremías ajúragui upe yvyra ha omopẽ, Ñandejára oñe'ẽ Jeremíaspe ha he'i chupe: 13 “Tereho ha ere Hananíaspe, che opa mba'e Jára ha'eha: ‘Remopẽ peteĩ júgo yvyra, che katu ambosako'i ndéve guarã peteĩ júgo fiérrova’. 14 Che, Tupã Israel Jára che pu'akapáva, ha'égui kóicha: ‘Amoĩma opa tetã nguéra ajúrare júgo fiérro oiko haguã Babilonia ruvicha guasu Nabucodonosor rembiguái ramo. Tymba ñarõ nguéra jepe amoĩmbáma ipo guýpe.’”
15 Upérõ Jeremías he'i Hananíaspe:
--Ehendúke ko ha'éva Hananías! Ñandejára na ne mboúi kuri ndéve, ha nde rembotavy reína ko'ã tetã guápe. 16 Upévare Ñandejára he'i: ‘Romondóta repa haguã ko yvy ári. Ko áñope remanóta, ne ñe'ẽ rupi remopu'ã haguére tetã guápe che rehe.’
17 Ha maranduhára Hananías omano upe áño pegua mes 7hápe.