1 ¡Bel cayó de rodillas! ¡Nebo rodó por los suelos! ¡Sus imágenes fueron echadas sobre bestias, sobre animales de carga! Esas cosas que ustedes solían cargar, ahora son llevadas como carga sobre bestias cansadas
2 que rodaron por los suelos y cayeron de rodillas al mismo tiempo; no pudieron entregar su carga, y tuvieron que ir también al cautiverio.
3 «Escúchenme ustedes, los de la casa de Jacob, y todo el resto de la casa de Israel; ustedes, que han sido llevados desde que estaban en el vientre, sustentados desde que estaban en la matriz:
4 Yo mismo los seguiré llevando, hasta que estén viejos y canosos. Yo los hice, yo los llevaré. Yo los apoyaré y los protegeré.
5 »¿A quién me asemejarán? ¿Con quién me igualarán y compararán? ¿Con quién me harán semejante?
6 Unos sacan oro de su bolsa, y pesan plata en la balanza; contratan a un platero para que les haga un dios con eso, y luego se arrodillan y lo adoran.
7 Lo llevan sobre los hombros, lo colocan en un lugar, y allí se queda, sin moverse de su sitio. Le gritan, y no responde, ni tampoco los libra de su angustia.
8 »Recuerden esto, gente pecadora; sientan vergüenza y recapaciten.
9 Recuerden los primeros sucesos de antaño, porque yo soy Dios, y no hay otro. ¡Nada hay semejante a mí!
10 Yo anuncio desde un principio lo que está por venir; yo doy a conocer por anticipado lo que aún no ha sucedido. Yo digo: “Mi consejo permanecerá, y todo lo que quiero hacer lo haré.”
11 Yo llamo desde el oriente, desde un país lejano al hombre que está en mis planes, y que es un ave de rapiña. Ya lo he dicho, y lo haré venir; ya lo he pensado, y así lo haré.
12 »Escúchenme ustedes, gente de duro corazón, que están lejos de la justicia:
13 Yo estoy acercando mi justicia, y no está lejos; nada detendrá ya mi salvación. Yo pondré en Sión mi salvación, y mi gloria en Israel.
1 Tupã gua'u Bel ikarapã
ha Nebo ho'a yvýre.
Ha'ãnga kuéra ojehupi,
vúrro ha mburika apére.
Tupã gua'u ra'ãnga kuéragui
peraha vaekue pende ati'ýre,
oiko mba'e pohýi
mymba ikane'õva peguarã.
2 Oĩ haguéicha ikarapã
ha yvýre ho'a
ikatu'ỹre herahahápe
ivaívagui oipe'a,
ha ha'e kuéra voi ojereraha
tetã mombyrýpe ijokuapy.

3 Pehendu Jacob rogagua,
Israel rogagua rembyremi.
Pende sy rye guive
pogueraha vaekue,
che pópe pohupi vaekue
peju mboyve guive,
ko yvy ári.
4 Pende tuja peve
upéicha ajapóta,
pene akã morotĩmba peve
pogueraháta.
Upéicha ajapo vaekue,
ha akóinte ajapóta.
Che jyva ári poguerekóta
ha poipe'áta ivaívagui.

5 Mávarepa
peẽ che mbojojáta?
Mávape ajoguahápa peẽ peje?
6 Penohẽ hyrúgui pende óro,
mba'e pohýi ra'ãháme
peha'ã pende pláta,
pehepy me'ẽ
mba'e porã apohápe
ojapo haguã peẽme
pene tupãrã,
ha henondépe pejayvy
pemomba'e guasu chupe.
7 Peẽ pehupi pe ta'ãnga
pende ati'ýre
ha peraha, pemoĩ ipyenda ári
ha upépe opyta
ikatu'ỹre upégui oku'e.
Pesapukaive ramo jepe
chupe pejerurévo pytyvõ,
nde'íri peẽme mba'eve
ha peje jopy vaihágui
ndaikatúi pende pe'a.

8 Pene mandu'a kóva rehe
ha peiporu pene apytu'ũ,
peñamindu'u hese
pende py'apýpe,
peẽ tekove aña.
9 Pene mandu'a
umi yma guive ojehu vaekuére.
Che hína Tupã
ha ndaipóri ambue.
Che hína Tupã,
ha ndaipóri che mbojojaha.
10 Che amomarandu
iñepyrũha guive,
pe ipahápe ojehútava
ha amombe'u ne'ĩrava ojehu,
heta ára mboyve.
Che ha'e:
Umi ha'e vaekue oikóta,
ha ajapóta
opa mba'e aipotáva.
11 Kuimba'e che aiporavóva
kuarahy resẽ guio ahenóita,
tetã mombyrýgui
oúta taguatóicha,
ha ojapóta opa mba'e
che iñakãme amoĩva.
Oikóta opa mba'e
ha'e haguéicha,
che akãme arekoháicha,
upéicha ajapóta.
12 Pehendúke peẽ
pende py'a kangýva
peimo'ãva teko joja
mombyryha pende hegui.
13 Amoaguĩma hína
che rembiapo pene renohẽtava
jejopy vaígui,
ndahi'are mo'ã véima,
noĩri mombyry.
Siónpe anohẽta
jejopy vaígui
ha che mimbipápe
Israélpe ajechaukáta.