Profecía acerca de Tiro
1 Profecía acerca de Tiro, revelada desde la tierra de Quitín.
¡Aúllen ustedes, naves de Tarsis, porque Tiro ha sido destruida! ¡No ha quedado una sola casa a la que se pueda entrar!
2 ¡Callen ustedes, mercaderes de Sidón, habitantes de la costa, que surcaban el mar para abastecerse!
3 Sus provisiones procedían de los trigales que crecen con las muchas aguas del río Nilo, y fueron ustedes poderosos entre las naciones.
4 ¡Avergüénzate, Sidón, porque ha hablado el poderoso mar! Y el mar ha dicho: «Nunca he estado de parto. Jamás he dado a luz. Nunca he criado hijos, ni tampoco hijas.»
5 Cuando llegue a Egipto esta noticia acerca de Tiro, los egipcios se retorcerán de dolor.
6 ¡Vayan a Tarsis y aúllen, habitantes de la costa!
7 ¿Acaso no era esta para ustedes la ciudad alegre, la ciudad antigua que plantó sus pies en lugares lejanos?
8 ¿Quién decretó esto contra Tiro, la ciudad que repartía coronas, cuyos negociantes y mercaderes eran príncipes y nobles de la tierra?
9 Lo decretó el Señor de los ejércitos, para abatir la soberbia de los encumbrados y humillar a los poderosos de la tierra.
10 Surca tu tierra como un río, hija de Tarsis, porque tu poder se ha terminado.
11 El Señor extendió su mano sobre el mar e hizo temblar los reinos, y ordenó que las fortalezas de Canaán fueran destruidas.
12 Y dijo: «Ciudad de Sidón, oprimida jovencita; no volverás a divertirte. Levántate y pasa a Quitín, que tampoco allí hallarás reposo.
13 ¡Mira el país de los caldeos! Ese pueblo no existía; Asiria lo fundó para los habitantes del desierto. Ellos levantaron fortalezas, y edificaron palacios, pero él lo convirtió en ruinas.»
14 ¡Aúllen, naves de Tarsis, porque su fortaleza ha sido destruida!
15 Viene el día en que Tiro será olvidada durante setenta años, que es el tiempo que dura un reino. Después de esos setenta años, se le cantará a Tiro esta canción dedicada a una ramera:

16 Toma tu arpa, ramera olvidada,
y ve a rondar por la ciudad;
toca una buena melodía,
y repite la canción,
para que seas recordada.

17 Al cabo de los setenta años, el Señor visitará Tiro; y esta ciudad volverá a comerciar, y otra vez traficará con todos los reinos de la tierra.
18 Pero sus negocios y ganancias no se guardarán ni se atesorarán, sino que se consagrarán al Señor; serán para la buena alimentación y el espléndido vestuario de los que viven en el santuario del Señor.
He'íva Tiro rehe
1 Marandu Tiro rehegua.
Pejahe'o soróke
ygára kuéra Tarsis pegua
mba'apohára,
oñehundi haguére pe táva
pende ygára pembojaha.
Chípregui pejúvo,
peñemomarandu.
2 Iñe'ẽngu vaicha pekirirĩ,
peẽ yguasu rembe'y pegua,
ñemuhára Sidongua,
pemondóva
pene rembijokuái,
3 yguasu hypy etéva rupi.
Trígo Sihor pegua,
Nilo remitỹngue,
pene mboviru hetámi,
tetã nguéra rupi
peñemúvo.
4 Etĩke Sidón!
Péina he'i pe yguasu:
“Nda che rasýi
ha na che membýi,
namongakuaái mitã rusu,
ndahekombo'éi kuñataĩ.”
5 Egíptope ojekuaa vove
pe ojehu vaekue Tírope,
oryrýi joáta hikuái.
6 Peva joáke Tarsíspe,
peguahu,
peẽ yguasu rembe'y pegua!
7 Upéva piko pe táva
ovy'a mantéva,
ymaite guare,
oho vaekue oñemohenda
tetã mombyry ete rupi?
8 Máva akãgui piko osẽ ra'e
ojejapo haguã péicha Tiro rehe?
Ha'e omoĩmiva omoĩsehápe
mburuvicha guasu.
Iñemuhára kuéra katu
mburuvicha ha poguasu meme
vaekue!
9 Ñandejára ipu'akapáva
he'i vaekue upéva oiko haguã.
Upéicha omotĩndy
ojererovúvape,
ha omongúi poguasu
yvy ári guápe.
10 Peñemitỹ katu Tarsisgua,
ndaipóri véima táva
ygára oñembojaha.
11 Ipo ha'e oipyso yguasu ári
ha tetã nguéra omboryrýi.
Ñandejára ohundika
Canaán pegua táva mbarete,
ygára oñembojaha.
12 He'i: “Nderevy'a mo'ã véima,
kuña reñerãirõ vaekue,
Sidón táva guasu.
Tereho katu Chíprepe,
upépe nderejuhu mo'ãinte avei
pytu'u.”
13 Ema'ẽ caldéo retãre,
ndaha'e véima tetã.
Asiria oheja
yvy ojeiko'ỹhárõ
tymba ñarõme guarã.
Omopu'ã óga yvate
ñorãirõrã,
omyangu'i hóga guasu
ha ojapo chugui tapere.
14 Pejahe'o soróke
ygára kuéra Tarsis pegua
mba'apohára,
oñehundi haguére pe táva
pende ygára pembojaha.

15 Umi árape Tiro opytáta tesaráipe 70 áño aja, peteĩ mburuvicha guasu rekove pukukue. Ha upe 70 áño haguépe Tírope ojehúta ku oje'éva kuña reko vai purahéipe:

16 “Eraha nde árpa
ha tereho pe távare,
kuña reko vai
tesaráipe repytáva!
Embopu porã
ha epurahéi hetáke,
imandu'a haguã hikuái
nde rehe.”

17 Ñandejára imandu'a jeýta Tiro rehe 70 áño haguépe. Ha'e oñemu jeýta ha oñeme'ẽta kuña reko vai ramo opa tetã nguérape yvy ári guápe. 18 Umi mba'e repy ohupytýtava katu oñemboykéta Ñandejárape guarã. Ndojerereko mo'ãi iñongatupy. Ojehejáta umi Ñandejárape omba'apóva peguarã, ikatu haguã okaru hyguãtã meve ha oñemonde porã haguã.