Iniquidad y rebelión de Israel
1 »Mientras yo sanaba a Israel, la iniquidad de Efraín y las maldades de Samaria quedaron al descubierto, pues incurrieron en un engaño. ¡Mientras los ladrones entran a la casa, afuera los salteadores asaltan!
2 No se pusieron a pensar que yo guardo en mi memoria toda su maldad. Pero ahora quedarán atrapados por sus malas obras, las cuales tengo muy presentes.
3 Al rey lo divierten con su maldad, y a los príncipes con sus mentiras.
4 Todos ellos son unos adúlteros. Son como un horno encendido, cuyo fuego no hace falta avivar desde que se hace la masa y hasta que esta fermenta.
5 En las fiestas de nuestro rey, los príncipes se encienden con copas de vino, y el rey le tiende la mano a gente blasfema.
6 Su corazón es como un horno abierto; durante la noche languidece el fuego, pero a la mañana se aviva.
7 Todos ellos arden como un horno, y devoran a sus jueces; todos sus reyes fracasan, pero ninguno de ellos me pide ayuda.
8 »Efraín se ha mezclado con otros pueblos; es como una torta a medio cocer.
9 Gente extraña ha acabado con su fuerza, ¡y él ni cuenta se ha dado! Hasta canas le han salido, ¡pero él no se da por enterado!
10 La arrogancia de Israel lo desmiente en su propia cara, ¡y ni así se vuelve a mí, su Señor y Dios, ni me busca!
11 »Efraín es como una paloma ingenua y falta de entendimiento; ¡a Egipto le pide ayuda, pero recurre a Asiria!
12 Cuando vayan allá, les tenderé una red y haré que caigan como pájaros. Los castigaré como ya se ha anunciado en sus congregaciones.
13 ¡Ay de ellos, porque se apartaron de mí! ¡Les sobrevendrá la destrucción, porque se rebelaron contra mí! Yo los redimí, y ellos dijeron de mí solo mentiras.
14 No claman a mí de todo corazón, sino que gritan acostados en sus camas. Se juntan para el trigo y el vino, pero se rebelan contra mí.
15 Yo los he entrenado, he fortalecido sus brazos, pero ellos solo intrigan contra mí.
16 Son como un arco engañoso, pues se vuelven, pero no hacia mí. Sus príncipes caen a filo de espada por la soberbia de su lengua, ¡y eso será su escarnio en la tierra de Egipto!
1 Aipotárõ heko porãve
che retã Israel,
aipohanosérõ Efraín
ha Samaríape,
ojekuaa hembiapo vaikue
ha iñañangue.
Maymávante japúpe
oñeme'ẽ,
mondaháicha oike
umi óga rupi,
ha tape rupi rei oporomonda.
2 Ndoikuaaséi mba'eve
che aikuaárõ jepe
iñañangue.
Ko'ágã chupe kuéra omongora
umi hembiapokue,
che resa renondépe oĩ
mantéva.
Tetã sãmbyhyhára itujupa
3 Iñaña ha ijapúpe,
che retãgua
ombovy'a umi huvichápe.
4 Opa umíva oporomyakã ratĩ,
tatakuápe ojogua, hendy rire
herekua ndohatapyña véima,
pe mbujarã ovu aja.
5 Ára oñemyakãngorãrõ
mburuvicha guasu,
mburuvicha kuéra omonga'u
ha omyakã tavyrai chupe
ha ha'e ombohasa ipo
umi hese oñembohorývape.
6 Ñemiháme ha'e kuéra
oñemboja
ipy'a katu hendy tatakuáicha
Pyharérõ oke pe ipochykue,
ko'ẽ vove katu hendy
tatáicha.
7 Ha'e kuéra hendypa
tatakuáicha,
ha ohapy huvicha kuérape.
Ha huvicha guasu kuéra
péicha peteĩ-teĩ ho'a,
peteĩ jepe ndaipóri
che renóiva!
Mombyrygua poguýpe
Israel oñehundi.
8 Israel ojehe'a
tetã mbombyryguáre,
ha mbujape pyraípe ojogua.
9 Mombyrygua ho'upa
imbaretekue,
ha'e ohecha kuaa'ỹre,
iñakãtĩmbáma,
ha ndo hechakuaái.
10 Israel jejapo voi,
opu'ã hese,
ha upéicharõ jepe
noñembojái Tupã Ijárare
ha ndohekái chupe.
11 Israel ojogua
peteĩ pykasu tavyraípe
mba'eve ndohecha kuaáiva:
ojerure pytyvõ Egíptope,
ha upéi oho Asíriape.
12 Israelgua ári,
ohohápente aitýta che pyaha,
guyráicha
ho'áta che ñuhãme.
Iñañágui che pojáita
hese kuéra.
Israel oñemohatã ivaívape
13 Tojererekóke Israelgua,
mombyry okañýgui che hegui!
Oñehundíta,
opu'ã haguére che rehe!
Che aipe'ase chupe kuéra
ivaívagui,
ha'e kuéra katu
he'i che rehe japu.
14 Na che renóiri vaekue
ojahe'o ramo hupápe.
Trígo ha kaguy pyahúre
ojekutupa,
ha opu'ãmba che rehe.
15 Che aisãmbyhy vaekue
chupe kuéra,
amombarete ijyva,
ha'e kuéra katu
ojapose ivaíva che rehe,
16 oho tupã gua'u rapykuéri,
ha'ete umi hu'y ikarẽmbáva,
ikatu'ỹva oha'ãháme ojapi.
Huvicha kuéra
kyse pukúpe ojejukáta,
ijuru guasu haguére,
upévare Egíptope ojepukáta
hese kuéra.