Controversia del Señor con Israel
1 Hijos de Israel, ¡oigan la palabra del Señor! El Señor ha entablado un pleito contra los habitantes de la tierra, porque ya no hay en la tierra verdad ni misericordia, ni conocimiento de Dios;
2 en cambio, abundan el perjurio, la mentira, las muertes, los robos, los adulterios, y homicidio tras homicidio.
3 Por eso la tierra está de luto, y desfallecen todos sus habitantes. Por eso mueren las bestias del campo, las aves del cielo, y aun los peces del mar.
4 «¡Que nadie entable pleito con nadie, ni reprenda a nadie! ¡Tu pueblo parece estar en pleito con los sacerdotes!
5 Por eso caerás durante el día, y contigo caerá también el profeta durante la noche, y a tu madre la destruiré.
6 Mi pueblo ha sido destruido porque le faltó conocimiento. Puesto que tú desechaste el conocimiento, yo te desecharé del sacerdocio; puesto que te olvidaste de la ley de tu Dios, también yo me olvidaré de tus hijos.
7 »Mientras más numerosos se hicieron, más pecaron contra mí. Por eso yo cambié su honra en afrenta.
8 Se alimentan con el pecado de mi pueblo; sacian su apetito con su maldad.
9 ¡De tal pueblo, tal sacerdote! Pero yo los castigaré por su conducta; ¡les daré lo que merecen sus acciones!
10 Comerán, pero no se saciarán; se prostituirán, pero no tendrán hijos, porque dejaron de servir al Señor.
11 »La prostitución, el vino y el mosto hacen que se pierda el juicio.
12 Mi pueblo le pregunta a su ídolo de palo, y ese palo le responde. Su espíritu de prostitución los hizo errar; abandonaron a su Dios para prostituirse.
13 Sobre las cimas de los montes ofrecieron sacrificios; sobre las colinas, y debajo de las encinas y álamos y olmos que tenían buena sombra quemaron incienso; por eso se prostituyeron sus hijas y sus nueras cometieron adulterio.
14 Pero no castigaré a sus hijas cuando se prostituyan, ni a sus nueras cuando cometan adulterio, porque ellos mismos se van con rameras, y ofrecen sacrificios con mujeres de mala fama. Por eso tropieza el pueblo falto de entendimiento.
15 »Pero si tú, Israel, te prostituyes, que por lo menos Judá no peque. Y no entren en Gilgal, ni vayan a Bet Avén, ni juren: “¡Vive el Señor!”
16 Porque Israel se apartó del camino, como novilla indómita. ¿Y ahora quieren que el Señor los cuide en amplios pastos, como si fueran corderos?
17 »Efraín se inclina por los ídolos; ¡déjenlo!
18 Se corrompe con su bebida; se prostituye sin descanso; sus príncipes aman lo que es vergonzoso.
19 El viento los atrapó en sus alas, y por sus sacrificios serán avergonzados.
Ñandejára ombojovake Israel guápe
1 Pehendúke Israelgua
Ñandejára he'íva:
Ha'e ombojovake
ko tetã guápe,
ndaiporivéigui
jerovia ojuehe.
Avave ndojapovéi iñe'ẽ
ome'ẽ vaekue hapichápe
ha ndoikuaavéi Tupãme.
2 Henyhẽte uvei tapichágui
ome'ẽ japúva iñe'ẽ
ha japu, jejuka, ñemonda
ñemyakã ratĩ mante
ojeporu ha pe jejuka
ojoapytépe ndopavéi.
3 Upévare tetã oñemonde
ao vosakuépe,
ikangypa umi upépe oikóva,
tymba ñarõ, guyra
ha pira kuéra omanomba.
Ñandejára ombojovake pa'i kuérape
4 Ñandejára he'i:
Aníke avave ohova api
térã oja'o avavépe!
Peẽ, pa'i kuérape
pombojovake!
5 Pe'áta araitépe,
maranduhára.* kuérape
katu pyharekue,
ha pende sy Israélpe
ahundíta.
6 Che retãgua itavy
ha upévare oñehundi.
Ha peẽ pa'i kuéra,
ndapeikuaaséi
mba'eve che hegui,
ha upévare chéve guarã
peẽ ndaha'evéima pa'i.
Pende resarái
Tupã pende Jára
remimbo'égui,
upévare che resaráita
pene ñemoñarégui.
7 Pende retavérõ
peẽ pa'i
ko'ýte pene rembiapo vaive.
Peiko rangue mba'érõ,
peikóta ijaheipýrõ.
Peẽ pekaru
pembohape avývo
che retã guápe.
8 Upévare pembopepo
chupe kuéra
pemohembiapo vai haguã.
9 Tetãgua ha pa'i kuérape
peteĩcha ainupãta
hembiapo vaikuére.
10 Ndojapovéigui
pe che ha'éva,
pekarúta
ha na pene ryguãtã mo'ãi,
pemomba'e guasúta
tupã gua'u kuéra peimo'ãva
ome'ẽha heta mitã
ha na pene ñemoñare mo'ãi.
Israel omomba'e guasu ta'ãnga rei
11 Kaguy ha opa mba'e
ñane monga'úva
omyakã tavyraipa
chupe kuéra.
12 Che retãgua oporandu*f**
ta'ãnga yvyrápe,
oiporúvo yvyra ojapo paje,
kuña reko vaícha
oñeme'ẽvo
tupã gua'u kuérape,
che retãgua
ojavy Tupã Ijára rape.
13 Umi yvatehápe*f**
ha yvy pu'ãha rupi,
ohapy insiénso
ha omymbajuka,*f**
avei umi urunde'y, kuri'y
ha yvapovõ guýpe.
Upévare pende rajy kuéra
oñeme'ẽ teko ky'ápe,
ha pene nuéra
omyakãratĩ iménape.
14 Che katu nainupã mo'ãi
pende rajykuérape
heko ky'áre,
ha pene nuérape
oporomyakã ratĩre,
peẽ voi peikógui
kuña reko vai ndive,
pemymbajuka*f** haguã
peñembyaty kuña ndive,
oñeme'ẽva teko ky'ápe
tupã gua'u rérape,
ha péicha oñehundi
tetãgua tavy.
15 Israelgua
omomba'e guasúrõ jepe
tupã gua'u kuérape,
aníke peẽ Judagua
upéicha pejapo.
Ani peho Guilgálpe,
ani pejupi Bet-Avénpe,
térã peme'ẽ pene ñe'ẽ
Ñandejára oikovéva rérape.
16 Israel heko pu'ã
vaka ra'y saitéicha,
ha piko mba'éicha che
araháta chupe kuéra
kapi'i iporãvehápe
ha'érõ guáicha ovecha ra'y?
17-18 Israel oñeme'ẽ
tupã gua'úpe,
ho'a opa oka'úva atýraicha!
Akóinte oñeme'ẽ tupã gua'úpe,
notĩri ete voi heko ky'águi.
19 Yvytu ogueroveve
chupe kuéra,
ha otĩne opytávo
itupã gua'úgui!