Oseas, su esposa infiel y sus hijos
1 La palabra del Señor vino a Oseas hijo de Berí en los días de Uzías, Yotán, Ajaz y Ezequías, que fueron reyes de Judá, y también en los días de Jeroboán hijo de Joás, rey de Israel.
2 La palabra del Señor vino a Oseas por primera vez, y le dijo:
«Ve y toma por mujer a una prostituta, y ten hijos con ella, porque la tierra se ha prostituido. Se ha apartado del Señor.»
3 Oseas fue y tomó por mujer a Gomer hija de Diblayin, la cual concibió y le dio a luz un hijo.
4 Entonces el Señor le dijo:
«Ponle por nombre Jezrel, porque dentro de poco tiempo voy a castigar a la casa de Jehú, por causa de los asesinatos cometidos en Jezrel. Voy a ponerle fin al reinado de la casa de Israel.
5 Cuando llegue el día, haré pedazos el arco de Israel en el valle de Jezrel.»
6 Gomer volvió a concebir, y dio a luz una hija. Entonces Dios le dijo a Oseas:
«Ponle por nombre Lorrujama, porque no volveré a compadecerme de la casa de Israel, sino que los eliminaré por completo.
7 Sin embargo, tendré misericordia de la casa de Judá, y los salvaré; pero no lo haré por medio de arcos ni espadas, ni por medio de combates con caballos y jinetes, sino por medio del Señor su Dios.»
8 Después de que Gomer destetó a Lorrujama, esta concibió y dio a luz un hijo.
9 Entonces Dios dijo:
«Ponle por nombre Loamí, porque ustedes no son mi pueblo, ni yo soy el Dios de ustedes.
10 Con todo, los hijos de Israel serán tan numerosos como la arena del mar, que no es posible medirla ni contarla. Y allí donde se les dijo: “Ustedes no son mi pueblo”, se les dirá: “Ustedes son hijos del Dios de la vida”.
11 Y se reunirán los hijos de Judá y los hijos de Israel, y nombrarán un solo jefe, y volverán a levantarse en la tierra; porque el día de Jezrel será grande.
Oseas rembireko ha ita'ýra kuéra
1 Kóva hína ñe'ẽ Ñandejára he'i vaekue Oséaspe, Beerí ra'y, Ozías, Jotam, Ahaz ha Ezequías ramo guare Judá ruvicha guasu, ha Jeroboam, Joás ra'y ramo guare Israel ruvicha guasu. 2 Ñandejára kóicha omoñepyrũ iñe'ẽ ohendukaséva Oseas rupi: “Israel retã oiko che renondépe kuña reko vai ramo. Upévare, tereho ha emenda kuña reko vaíre ha nde ra'y chugui; péicha oikóta chugui kuéra kuña reko vai memby.” 3 Oseas omenda Diblaim rajy Gómer rehe, ha ita'ýra chugui. 4 Upérõ Ñandejára he'i chupe: “Embohéra pe mitãme Jezreel, ainupãtagui hína agãiténte mburuvicha guasu. 5 Jehúpe, oporojuka haguére táva Jezreélpe. Péicha opáta Israel retã. Upe árape Jezreel ñúme ahundíta ñorãirõhára Israel guápe.” 6 Gómer hye guasu jey ha imemby mitãkuña. Ñandejára he'i Oséaspe: “Embohéra Lo-Ruhama pe mitã kuñáme ndaiporiahurereko mo'ãvéigui Israel retãme. Ndaheja rei mo'ãvéi chupe kuéra. 7 Judápe katu aiporiahurerekóta. Che voi, Tupã Ijára amo'ãta chupe. Na nohẽ mo'ãi chupe ivaívagui ñorãirõ rupi. Ndaiporu mo'ãi upevarã hu'y, kyse puku, kavaju térã hi'arigua.” 8 Omombo'o rire Lo-Ruhamáme Gómer hye guasu jey ha imemby mitã kuimba'e. 9 Upérõ Ñandejára he'i Oséaspe: “Embohéra chupe Lo-Ami, peẽ ndaha'evéigui che retãgua, ha che ndaha'evéi pende Jára.”