Los descendientes de Abrahán y Cetura
(1 Cr 1.32-33)
1 Abrahán tomó otra mujer, cuyo nombre era Cetura.
2 Esta le dio a luz a Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súaj.
3 Jocsán engendró a Sebá y a Dedán. Los hijos de Dedán fueron Asurim, Letusim y Leumim.
4 Los hijos de Madián fueron Efa, Efer, Janoc, Abidá y Eldá. Todos estos fueron hijos de Cetura.
5 Y Abrahán le dio a Isaac todo cuanto tenía.
6 A los hijos de sus concubinas, Abrahán les dio regalos mientras todavía vivía, y los envió hacia el oriente, a la tierra oriental, lejos de su hijo Isaac.
Muerte y sepultura de Abrahán
7 Abrahán llegó a vivir ciento setenta y cinco años,
8 y murió en buena vejez, anciano y lleno de años. Exhaló el espíritu, y fue reunido a su pueblo.
9 Sus hijos Isaac e Ismael lo sepultaron en la cueva de Macpela, que fue heredad de Efrón hijo de Sojar, el hitita, y que está frente a Mamre.
10 Esa heredad la compró Abrahán de los hititas, y allí fueron sepultados Abrahán y Sara, su mujer.
11 Después de la muerte de Abrahán, Dios bendijo a su hijo Isaac, y este se quedó a vivir junto al pozo «El que vive y me ve».
Los descendientes de Ismael
(1 Cr 1.28-31)
12 Estos son los descendientes de Ismael, el hijo que Abrahán tuvo con Agar la egipcia, sierva de Sara.
13 Los nombres de los hijos de Ismael, nombrados por orden de nacimiento, fueron: Nebayot, primogénito de Ismael; le siguieron Cedar, Adbel, Mibsán,
14 Misma, Duma, Massa,
15 Hadar, Tema, Jetur, Nafís y Quedemá.
16 Estos son los hijos de Ismael, y sus nombres, en el orden de sus villas y campamentos: doce príncipes de sus pueblos.
17 Ismael llegó a vivir ciento treinta y siete años. Después de eso exhaló el espíritu y murió, y fue reunido a su pueblo.
18 Murió en presencia de todos sus hermanos. Y los ismaelitas se asentaron desde Javilá hasta Shur, que cuando se viene de Asiria queda frente a Egipto.
Nacimiento de Jacob y Esaú
19 Estos son los descendientes de Isaac, hijo de Abrahán: Abrahán engendró a Isaac.
20 Isaac tenía cuarenta años cuando tomó por mujer a Rebeca, hija de Betuel, el arameo de Padán Aram, y hermana de Labán el arameo.
21 Isaac rogó al Señor por Rebeca, su mujer, porque era estéril; y el Señor escuchó sus ruegos, y ella concibió.
22 Pero los hijos luchaban dentro de ella, así que ella dijo:
«Si esto es así, ¿para qué estoy aquí?»
Fue entonces a consultar al Señor;
23 y el Señor le respondió:
«En tu seno hay dos naciones.
Dos pueblos serán divididos desde tus entrañas;
un pueblo será más fuerte que el otro,
y el mayor servirá al menor.»
24 Cuando se cumplieron sus días para que diera a luz, resultó que en su vientre había gemelos.
25 El primero en salir era rubio y todo velludo; y le pusieron por nombre Esaú.
26 Después salió su hermano, con la mano aferrada al talón de Esaú; y le pusieron por nombre Jacob. Isaac tenía sesenta años de edad cuando ella los dio a luz.
Esaú vende su primogenitura
27 Los niños crecieron, y Esaú fue un hombre de campo y un cazador experto; pero Jacob era un hombre tranquilo, que habitaba en tiendas.
28 Isaac amaba a Esaú, porque comía de lo que cazaba; pero Rebeca amaba a Jacob.
29 Cierto día, Jacob preparó un guiso, y Esaú, que volvía del campo, cansado,
30 le dijo a Jacob:
«Por favor, dame a comer de ese guiso rojo, que estoy muy cansado.»
Por eso fue llamado Edom.
31 Y Jacob le respondió:
«Pues véndeme hoy tu primogenitura.»
32 Esaú dijo:
«¿Y para qué me sirve la primogenitura, si estoy a punto de morir?»
33 Jacob le dijo:
«Pues júramelo hoy mismo.»
Y Esaú le hizo un juramento a Jacob, y le vendió su primogenitura.
34 Entonces Jacob le dio a Esaú pan y el guiso de lentejas, y Esaú comió y bebió; luego se levantó y se fue. Así fue como Esaú menospreció la primogenitura.
Abraham ha Queturá ñemoñare
(1 Cr 1.32-33)
1 Abraham omenda jey ha hembireko héra Queturá. 2 Queturá imemby Abrahámgui ko'ãva: Zimrán, Jocsán, Medán, Madián, Isbac ha Súah. 3 Jocsán vaekue Sebá ha Dedán ru. Dedán ñemoñare Asumim, Letuim ha Leumim. 4 Madián ra'y kuéra: Efá, Éfer, Hanoc, Abidá ha Eldaá. Opa ko'ãva Queturá ñemoñare. 5 Ko'ãva hína umi Queturá ñemoñare.
Abraham oheja Isaácpe oguerekóva guive. 6 Queturá ha umi ambue ikuña memby kuérape ome'ẽnte jopói. Ha ha'e oikovépe, omondo mombyry Isaácgui, kuarahy resẽ gotyo.
Abraham omano ha oñeñotỹ
7 Abraham oikove 175 áño. 8 Omano itujáguima py'a guapýpe, ha oho itúva kuéra ypykue rendápe. 9 Mokõive ita'ýra, Isaac ha Ismael, oñotỹ chupe Macpelá ita kuápe, oĩva hitíta, Sóhar ra'y Efrón ñúme, Mamré rovái. Abraham oñeñotỹ hembireko Sara ykére. 10 Ko yvy ha'e ojogua vaekue hitíta Efróngui. 11 Ha'e omano rire, Tupã ohovasa ita'ýra Isaácpe. Kóva oiko peteĩ ykua hérava “Oikovéva ha che recháva ykua” ypýpe.
Ismael ñemoñare
(1 Cr 1.28-31)
12 Ismael hína Abraham ha Agar ñemoñare. Agar katu Egiptogua, Sara rembiguaire.
13 Ismael ra'y kuéra ko'ãva: Nebaiot héra upe ijypykue. Umi upe riregua Quedar, Abdeel, Mibsam, 14 Mismá, Dumá, Masá, 15 Hadar, Temá, Jetur, Nafís ha Quedemá.
16 Ko'ãva hína umi 12 Ismael ra'y, ha itáva kuéra ojekuaa vaekue héra rupi. Maymáva mburuvicha vaekue. Peteĩ-teĩ, hogagua kuéra ruvicha.
17 Ismael oikove 137 áño. Upéi omano ha oho itúva kuéra ypykue rendápe. 18 Ismael oñemomba'e upe yvy ojepysóva Havilá guive Sur pevére, ha opytáva Egipto rovái, ojejúvo Asíriagui. Ha omano vaekue upépe, ipehẽngue kuéra apytépe.
Jacob ha Esaú
19 Abraham ra'y Isaac rekovekue kóicha: 20 Isaac oguereko 40 áño omenda ramo guare Rebeca rehe. Kóva Betuel rajy ha Labán reindy. Betuel vaekue peteĩ karai táva Aram pegua, oikóva yvy hérava Padan-Arámpe. 21 Rebeca naimembýigui, Isaac oñembo'e hese Tupãme. Tupã ohendu iñembo'e ha Rebeca hye guasu. 22 Rebeca oñandu imemby mokõiha, ha oñorãirõha oñondive hetepýpe. Upérõ he'i:
—Maerã piko aikoseve upéichata ramo?
Ha oho oporandu Ñandejárape.
23 Ñandejára he'i chupe:

Mokõi tetã oĩ nde retepýpe,
umíva opu'ãta ojuehe,
imitãvévagui
oikóta imbaretéva,
ijypykuévagui
oikóta tembiguái.

24 Oguahẽvo imemby haguã ára, imemby mokõi. 25 Upe osẽ tenondéva, ipire pytãngy ha hete raguepa, ñaimo'ã tymba pire. Upévare ombohéra hikuái chupe Esaú. 26 Ityvýra oikove ypývo, ojejapyhy Esaú pytasãre, ha upévare oñembohéra Jacob. Upérõ Isaac oguereko 60 áño.
Esaú ome'ẽ Jacóbpe tembi'úre, itúva rovasa paha
27 Mokõive okakuaa. Esaúgui oiko tymba jukaha ikatupyrýva ndopyta guasúiva hógape. Jacob katu ohayhu teko guapy hogapýpe. 28 Isaac ohayhuve Esaúpe, ho'uségui umi tymba ro'o ha'e ojukáva. Rebeca ohayhuve Jacóbpe.
29 Peteĩ ára Jacob ombojy hína hembi'urã ha oguahẽ ityke'ýra ka'aguýgui. Iñembyahýi oúvo, 30 ha he'i chupe:
—Che ñembyahýi eterei! Ja'umína pe ne rembi'u pytãngy asývagui. Upévare Esaú oñembohéra avei Edom. 31 Jacob he'i chupe:
—Eme'ẽ raẽ chéve taita rovasa paha ne mba'erãva hína, nde ita'ýra ypykuégui.
32 Esaú he'i chupe:
—Topyta ndéve. Amano ramo ñembyahýigui, na che moingove mo'ãi taita rovasa paha.
33 Jacob he'i chupe:
—Eme'ẽ chéve ne ñe'ẽ Tupã rérape, ko'agãite voi rehejaha chéve taita rovasa paha.
Ha'e ojapo upéicha ha ome'ẽ chupe tembi'úre itúva rovasa paha.
34 Upérõ Jacob ome'ẽ ityke'ýrape tembi'u ha mbujape. Esaú oguapy okaru ha ho'u kaguy. Upéi opu'ã ha oho jey, ojepy'apy'ỹre itúva rovasa paháre.