1 Echa tu pan sobre las aguas; después de muchos días lo encontrarás.
2 Divide en siete porciones lo que tienes, y hasta en ocho, porque nunca se sabe qué males pueden venir sobre la tierra.
3 Si las nubes están cargadas de agua, se derraman sobre la tierra.
Caiga el árbol hacia el norte, o caiga el árbol hacia el sur, en donde caiga se quedará.
4 El que sólo mira el viento, no siembra; el que sólo contempla las nubes, no cosecha.
5 Tú no sabes qué camino sigue el viento, ni cómo van creciendo los huesos del niño en el vientre de la mujer encinta, y tampoco entiendes las obras de Dios, que ha creado todas las cosas.
6 Siembra tu semilla en la mañana, y vuelve a sembrarla en la tarde, pues no sabes cuál de las dos siembras será la mejor, o si las dos serán igualmente buenas.
7 Es muy agradable ver la luz, y a los ojos les hace bien ver el sol.
8 Pero aunque los mortales vivamos muchos años, y en todo ese tiempo vivamos felices, debemos recordar que serán muchos los días de oscuridad, y que todo lo que viene es vanidad.
Consejos para la juventud
9 Alégrate, joven; aprovecha tu juventud. Bríndale placer a tu corazón mientras dure tu adolescencia. Déjate llevar por donde tu corazón y tus ojos quieran llevarte. Pero debes saber que de todo esto Dios te pedirá cuentas.
10 Echa fuera de tu corazón el enojo. Aparta de tu ser la maldad. Porque la adolescencia y la juventud también son vanidad.
1 Ýpe eity ne rembi'u;
aremi rire rejuhúta.

2 Emboja'o nde rapichápe rerekóva
ikatu háicha,
ndereikuaái niko mba'e ivaívapa
ikatúne ou ko tetã ári.

3 Arai iñanambusu ramo
ama ho'a yvy ári.

To'a yvyra ho'ahápe,
yvatévo térã yvývo gotyo,
upe ho'a haguépe
upepete opytáne.

4 Oma'ẽva yvytúre
noñemitỹi,
ha oma'ẽva araíre
nomono'õi.

5 Pe ndereikuaaiháicha mamópa oho yvytu, ha mba'éichapa oiko ypy mitã isy ryépe, upéicha avei ndereikuaái mba'épa ojapo Tupã, opa mba'e apoharéva.
6 Eñemitỹ pyharevekue ha ka'arukue eñemitỹ avei, ndojekuaáiko araka'etépa osẽ porãta hína, pe oñeñotỹ raẽ vaekuépa térãpa pe upe riregua, ỹrõ katupa mokõivéva osẽ porãta.
7 Iporã pe ára jekuaa, ha iporã ojehecha kuarahy; 8 ha ojeikove pukúta ramo jepe ha ojevy'áta umi mba'éreve, tekotevẽ ojekuaa pytũ avei ipuku vaerãha, ha opaite mba'e oúva tenonderãvévo tavy reko poru reiha.
Ñemoñe'ẽ mitã rusúpe
9 Evy'áke, nde mitã rusu, ko'ágã ne resãiva; evy'a iporãvagui, ko'ágã ikatúva. Ejapo nde py'a oñandúva ha opa mba'e rehecháva, ne mandu'ánteke Tupã omba'e jerure vaerãha rejapo vaekuére. 10 Eipe'a nde jehegui jepy'apy ha mba'embyasy, iporãve ramo jepe mitãrusu rekove, tavy reko poru reínte avei.