David es proclamado rey de Israel
(1 Cr 11.1-3)
1 Todas las tribus de Israel se reunieron en torno a David en Hebrón, y dijeron:
«Aquí nos tienes. Por nuestro cuerpo corre la misma sangre que por el tuyo.
2 Ya de tiempo atrás, cuando Saúl aún era nuestro rey, tú salías con nuestros hombres a la guerra y regresabas victorioso. Además, el Señor te ha dicho que tú serás el pastor y príncipe de su pueblo Israel.»
3 Fue así como todos los ancianos de Israel se reunieron en Hebrón con el rey David, y en presencia del Señor este hizo un pacto con ellos, y ellos lo ungieron como rey.
4 David tenía treinta años cuando comenzó a reinar, y fue rey durante cuarenta años.
5 En Hebrón fue rey de Judá durante siete años y seis meses, y en Jerusalén fue rey de Israel y Judá durante treinta y tres años.
David conquista la fortaleza de Sión
(1 Cr 11.4-9)
6 El rey salió acompañado de sus soldados, y fue a Jerusalén a pelear contra los jebuseos, que allí vivían. Pero ellos le dijeron a David:
«Tú no entrarás aquí, pues hasta los cojos y los ciegos son capaces de echarte.»
Con eso quisieron decir que David jamás entraría en su ciudad.
7 Sin embargo, David conquistó la fortaleza de Sión, que desde entonces es conocida como «Ciudad de David».
8 Y ese mismo día David dijo:
«Quien quiera matar a los jebuseos, que entre por los canales de agua de la ciudad, y mate también a los cojos y a los ciegos, pues los odio con toda mi alma.»
Desde entonces se dice: «Ni los cojos ni los ciegos pueden entrar en el templo del Señor.»
9 David se quedó a vivir en la fortaleza y le puso por nombre «Ciudad de David», y levantó una muralla alrededor, desde Milo hasta el palacio.
10 Y David fue ganando terreno y haciéndose fuerte, porque contaba con el apoyo del Señor y Dios de los ejércitos.
Jirán envía embajadores a David
(1 Cr 14.1-2)
11 El rey Jirán de Tiro envió embajadores a David, y junto con ellos mandó madera de cedro y carpinteros y canteros, para que construyeran el palacio de David.
12 Con esto David entendió que el Señor lo confirmaba como rey, y que por causa de su pueblo Israel había engrandecido su reino.
Hijos de David en Jerusalén
(1 Cr 3.5-91 14.3-7)
13 Después de que David salió de Hebrón, tomó esposas y concubinas y se estableció en Jerusalén. Con ellas tuvo más hijos e hijas.
14 Los hijos que le nacieron en Jerusalén fueron Samúa, Sobab, Natán, Salomón,
15 Ibejar, Elisúa, Nefeg, Jafía,
16 Elisama, Eliada y Elifelet.
David derrota a los filisteos
(1 Cr 14.8-17)
17 Cuando los filisteos supieron que David había sido coronado rey de Israel, reunieron sus ejércitos y fueron a combatirlo. En cuanto David lo supo, se fue a la fortaleza.
18 Mientras tanto, los filisteos llegaron y se extendieron por el valle de Refayin.
19 Entonces David fue y le preguntó al Señor:
«¿Debo atacar a los filisteos? ¿Los pondrás en mis manos?»
Y el Señor le respondió:
«Ve y atácalos, porque los voy a poner en tus manos.»
20 Entonces David fue a Baal Perasín, y allí los venció. Por eso dijo: «El Señor se abrió paso entre las filas enemigas, como si fuera una corriente impetuosa», y llamó a ese lugar «Baal Perasín.»
21 Como al huir los filisteos, abandonaron a sus ídolos, David ordenó que los juntaran y los quemaran.
22 Pero los filisteos volvieron y acamparon en el valle de Refayin.
23 Entonces David consultó al Señor, y el Señor le dijo:
«No ataques de frente. Rodéalos, y atácalos frente a los árboles de bálsamo.
24 Atácalos cuando oigas sobre las copas de los árboles un ruido como de un ejército en marcha, porque el Señor se pondrá en la vanguardia y herirá de muerte al ejército filisteo.»
25 David hizo lo que el Señor le ordenó, e hirió de muerte a los filisteos desde Geba hasta Guézer.
David, Israel ha Judá ruvicha guasu
(1 Cr 11.1-3)
1 Upe rire opa Israel ñemoñaregua oho Hebrónpe oñe'ẽ haguã David ndive ha he'i hikuái chupe: “Ore niko nde ruguy tee, 2 ha Saúl ramo jepe ore ruvicha guasu, ndénte voi reisãmbyhy vaekue Israel guápe ñorãirõháme. Hi'arive, Ñandejára ome'ẽ ndéve iñe'ẽ ndetaha upe omyakãva ha oisãmbyhýva Israel.”
3 Upéicha opa myakãhára*f** Israelgua oho ha oñe'ẽ David ndive Hebrónpe, ha ha'e oñoñe'ẽ me'ẽ hendive kuéra, omoĩvo Tupãme mba'e rechahárõ. Upérõ ha'e kuéra omoĩ Davídpe Israel ruvicha guasúrõ. 4 David oguereko 30 áño oñepyrũrõ oisãmbyhy, ha oisãmbyhy 40 áño. 5 Hebrónpe oiko Judá ruvicha guasúrõ 7 áño imédio, ha upéi Jerusalénpe Israel ha Judá ruvicha guasúrõ 33 áño.
David oñemomba'e táva Sión rehe
(1 Cr 11.4-9)
6 Mburuvicha guasu David ha iñirũ nguéra oho Jerusalén gotyo ondyry haguã jebuséo kuérare, oikóva upe tetãme. Umíva he'i Davídpe: “Nde nga'u piko reikéta ápe! Hesatũ ha ikarẽva jepe niko nde jokóta!” 7 David katu oñemomba'e Sión táva oñeñangareko mbaretévare, ko'ágã “David távape” ojekuaáva. 8 David he'i vaekue upérõ: “Umi ondyrýva jebuséore, toike pe y rape rupi ha tojukapa umi hesatũva ha ikarẽvape, umívare niko nda cha'éi eterei.” Upégui ou pe ñe'ẽnga: “Hesatũva ha ikarẽva ndaikatúi oike tupaópe.” 9 Upéi David oñemohenda pe táva oñeñangareko mbaretévape, ha ombohéra “David táva”, ha omopu'ã korapy jere yvate ijerére, pe ojejupiha guive, óga guasu peve.
Hiram ombou hembijokuái Davídpe
(1 Cr 14.1-2)
10 David oñemombareteve ohóvo, ha Ñandejára ipu'akapáva oĩ hendive. 11 Upévare Hiram, Tiro ruvicha guasu, ombou hembijokuái Davídpe, ha heseve kuéra yvyra kytĩha ha ita kytĩha; umíva ogueraha kuri'y ha omopu'ã David róga guasu. 12 Upérõ David ohecha kuaa Ñandejára omohenda hague chupe Israel ruvicha guasúrõ, ha omyakãrapu'a hague chupe hetã Israel rehehápe.
Ambue David ra'y kuéra
(1 Cr 3.5-91 14.3-7)
13 Ojererova rire Hebróngui Jerusalénpe, David omenda jey ambue kuña kuérare ha oñemokuña hetave avei ha chugui kuéra heta ita'ýra ha itajýra. 14 Ita'ýra kuéra oikove ypy vaekue chupe Jerusalénpe, ko'ãva: Samúa, Sobab, Natán, Salomón, 15 Ibhar, Elisúa, Néfeg, Jafía, 16 Elisamá, Eliadá ha Elifélet.
David ipu'aka filistéo kuérare
(1 Cr 14.8-17)
17 Filistéo kuéra oikuaávo Davídpe oñemoingo hague Israel ruvicha guasúrõ, ojepoi paite ohekávo chupe; David katu oikuaávo oñemohenda itáva oñeñangareko mbaretévape. 18 Filistéo kuéra ou chupe ha oñemohenda Refaim ñúme. 19 Upévare David oporandu*f** Ñandejárape ha he'i:
—Ikatúpa andyry filistéo kuérare? Che pytyvõtapa che pu'aka haguã hese kuéra?
Ñandejára he'i chupe:
—Endyry katu, roipytyvõta ha nde pu'akáta hese kuéra.
20 David oguahẽ Baal-perasim héravape ha upépe ipu'aka hese kuéra. Upévare he'i: “Peteĩ ysyry guasúicha Ñandejára oipe'a chéve tape che rehe ija'e'ỹva pa'ũme.” Ha ombohéra upe tenda Baal-perasim. 21 Filistéo kuéra oheja upépe itupã gua'u kuéra ha David ha iñirũ nguéra ombyatypa ha ohapy.
22 Filistéo kuéra katu oñemohenda jey Refaim ñúme, 23 ha David oporandu jey Ñandejárape, ha Ñandejára he'i chupe:
—Ani rendyry hese kuéra henonde guio; emongora chupe kuéra ha endyry hapykue guio reguahẽvo yvyra ryakuã porã máta kuéra oĩháme. 24 Rehendu vove opyrũva umi yvyra máta ru'ãre, ejeity hi'ári kuéra; upéva he'ise hína che ahaha ne renonderã ajuka haguã filistéo kuérape.
25 David ojapo Ñandejára he'i haguéicha chupe ha ipu'aka filistéo kuérare Gabaón guive Guézer peve.