Asesinato de Isboset
1 Cuando Isboset hijo de Saúl supo que habían matado a Abner en Hebrón, se angustió, y todo el pueblo de Israel se llenó de temor.
2 Isboset contaba con dos hombres de su confianza, que estaban al frente de unos grupos de bandoleros; uno de ellos se llamaba Baná, y el otro Recab, y los dos eran hijos de un benjaminita de Berot llamado Rimón. (A Berot se le consideraba parte de la tribu de Benjamín.
3 Los habitantes de Berot habían huido a Guitayin, y hasta la fecha viven allí como forasteros.)
4 Jonatán, el hijo de Saúl, tenía un hijo lisiado que se llamaba Mefiboset. Cuando llegó a Jezrel la noticia de que Saúl y Jonatán habían muerto, Mefiboset tenía cinco años de edad. Su nodriza, llena de miedo, lo tomó y huyó con él; pero en su huida el niño se le cayó, y por eso quedó lisiado.
5 Un día, los hijos de Rimón el berorita, es decir, Recab y Baná, entraron en la casa de Isboset mientras este dormía la siesta en su alcoba. Era la hora en que hacía más calor,
6 y la portera de Isboset, que había estado limpiando el trigo, se había quedado dormida. Recab y su hermano Baná aprovecharon esto y se metieron a la casa.
7 Al entrar y ver que Isboset dormía la siesta, lo mataron y le cortaron la cabeza, y llevándosela con ellos caminaron toda esa noche por el camino del Arabá.
8 Luego, al llegar a Hebrón, le entregaron la cabeza al rey David y le dijeron:
«Aquí tienes la cabeza de tu enemigo Isboset, el hijo de Saúl, que te quería matar. En este día el Señor ha permitido a Su Majestad vengarse de Saúl y de su descendencia.»
9 Pero David les respondió:
«Juro por el Señor, que me ha librado de toda angustia,
10 que cuando otro hombre, pensando que me traía buenas noticias, me comunicó que Saúl había muerto, yo lo agarré y, en pago de esa noticia, le di muerte en Siclag.
11 ¡Con más razón haré lo mismo a los malvados que mataron a un inocente mientras dormía en su cama! ¿No creen que debo vengar esa muerte y eliminarlos de este mundo?»
12 Dicho esto, David ordenó a sus siervos que les dieran muerte, y ellos así lo hicieron, y además les cortaron las manos y los pies, y los colgaron junto al estanque de Hebrón; luego tomaron la cabeza de Isboset y la enterraron en el sepulcro de Abner, en Hebrón.
Is-Bóset ojejuka
1 Is-Bóset, Saúl ra'y, oikuaa vove Abner ojejuka hague Hebrónpe, ikangypaite, ha opa Israelgua okyhyje eterei. 2 Is-Bóset ndive oiko mokõi mondaha ruvicha: peteĩ héra Baaná ha pe ambue Recab, mokõive Rimón Beerot pegua ra'y, ha upévare Benjamín ñemoñaregua, táva Beerot niko ojeguereko Benjamín ñemoñaregua mba'e ramo. 3 Upéicharõ jepe umi Beerotgua okañy upégui ha oho oiko Guitaim héravape, ha upépe oiko mombyrygua ramo ko'ágã peve.
4 Jonatán, Saúl ra'y, katu oguereko ita'ýra hérava Mefi-Bóset, ikarẽva mokõive ipýgui. Mefi-Bóset oguereko ramo 5 áño, oguahẽ Jezreélgui momarandu Saúl ha Jonatán omano hague; upérõ Mefi-Bóset mokambuha ogueraha pe mitã ha okañy heseve, ha oiko pya'etereígui ho'a chugui pe mitã ha opyta ikarẽ.
5 Recab ha Baaná, Rimón Beerot pegua ra'y kuéra, oho Is-Bóset rógape ha oguahẽ upe ára hakuve jave, ha'e oke asaje aja. 6 Pe kuña okẽ rerekua omopotĩ ra'e trígo, ha ipahápe opyta oke; upéicha rupi Recab ha ityvýra Baaná ikatu oike pe ógape avave oñandu'ỹre. 7 Oikévo ha'e kuéra, Is-Bóset oke hupápe, ha upérõ ojuka hikuái chupe ha oñakã'o; upéi ogueraha iñakãngue ha oguata pyhare pukukue Arabá rape rupi, 8 ome'ẽ haguã Davídpe oĩva Hebrónpe. He'i hikuái chupe:
—Kóina ápe, ore ruvicha guasu, Is-Bóset, Saúl ra'y, akãngue, ndaija'éi ete vaekue nde rehe ha nde jukase vaekue. Ko ára katu Ñandejára ome'ẽ ndéve remyengovia haguã Saúl ha iñemoñarépe.
9 Ha David he'i chupe kuéra:
—Ñandejára rérape, che pe'a vaekue opa jepy'apýgui, ha'e peẽme, 10 oúrõ guare che rendápe, aime ramo Siclágpe, peteĩ oimo'ãva ojapo hague che mbovy'áva, ha omombe'u chéve Saúl omano hague, upépe voi ajukauka vaekue chupe. 11 Ko'yteve ko'ágã ajapóta péicha pende rehe, tekove ahẽ, pejuka vaekue peteĩ kuimba'e mba'eve ivaíva ojapo'ỹ vaekuépe, ha'e oke aja hóga teépe! Upévare amyengoviáta peẽme imanongue ha pohapo'óta ko yvy árigui!
12 Upepete David oñe'ẽ mburuvicha kuérape, ha ha'e kuéra ojuka mokõivépe, oikytĩ ipo ha ipy ha omosãingo chupe kuéra pe Hebrón pegua ykua ykére. Upéi ogueraha Is-Bóset akãngue ha oñotỹ Hebrónpe, Abner oñeñotỹ haguépe.