Reinado de Abías
(2 Cr 13.1-22)
1 Abías comenzó a reinar sobre Judá cuando Jeroboán hijo de Nabat llevaba dieciocho años de reinar sobre Israel,
2 y reinó en Jerusalén tres años. Su madre se llamaba Macá, y era hija de Abisalom.
3 Y Abías cometió todos los pecados en que incurrió su padre Roboán, y su corazón no le fue fiel al Señor, como lo había sido su antepasado David.
4 Pero Dios el Señor le concedió tener un sucesor en el trono de Jerusalén, ciudad a la que siguió sosteniendo por amor a su siervo David,
5 pues David vivió rectamente en la presencia del Señor y nunca en su vida desobedeció ninguno de sus mandatos, salvo lo que hizo con Urías el hitita.
6 Mientras Roboán y Jeroboán vivieron, estuvieron en constantes guerras,
7 y también Abías entró en guerra contra Jeroboán.
Todo los hechos de Abías se hallan registrados en el libro de las crónicas de los reyes de Judá.
8 Y Abías se reunió con sus antepasados y fue sepultado en la ciudad de David. En su lugar reinó su hijo Asa.
Reinado de Asa
(2 Cr 14.1-52 15.16-19)
9 Asa comenzó a reinar sobre Judá cuando Jeroboán llevaba veinte años de reinar sobre Israel,
10 y reinó en Jerusalén cuarenta y un años. Su madre se llamaba Macá, y era hija de Abisalom.
11 Asa hizo lo recto a los ojos del Señor, como su antepasado David.
12 Desterró del país a los que practicaban la prostitución entre hombres en los templos paganos, y derribó todos los ídolos que sus antepasados habían hecho.
13 A Macá, su madre, le quitó el título de reina madre porque había hecho un ídolo de Asera, al cual destruyó y le prendió fuego junto al torrente de Cedrón.
14 Y aunque no se quitaron todos los altares de los montes, durante toda su vida Asa amó al Señor con todo su corazón.
15 Hizo que se llevara de nuevo al templo del Señor lo que su padre había consagrado, además del oro, la plata y las alhajas que él mismo dedicó.
Alianza de Asa con Ben Adad
(2 Cr 16.1-10)
16 También hubo guerra entre Asa y Basá, el rey de Israel, mientras ambos vivieron.
17 Basá se enfrentó contra el pueblo de Judá, y mandó fortificar las murallas de Ramá para que nadie pudiera entrar ni salir del reino de Asa.
18 Al ver esto, Asa tomó el oro y la plata que aún quedaban en los tesoros del templo del Señor, junto con los tesoros del palacio real, y los entregó a sus siervos con la orden de que fueran a Damasco, donde estaba el rey Ben Adad de Siria, hijo de Tabrimón y nieto de Hezión, y le dieran este mensaje:
19 «Te propongo que tú y yo hagamos una alianza, como la que hicieron tu padre y el mío. Aquí tienes un presente de oro y plata. Da por terminado el pacto que tienes con Basá, rey de Israel. Quiero que me deje en paz.»
20 Ben Adad estuvo de acuerdo con Asa, y ordenó a los comandantes de sus ejércitos que atacaran las ciudades de Israel. Así conquistó Iyón, Dan, Abel Betmacá, y todo el territorio de Cineret y de Neftalí.
21 Y cuando Basá supo esto, dejó de edificar la muralla de Ramá y se quedó en Tirsa.
22 Entonces Asa convocó a todo el pueblo de Judá, sin excluir a nadie, y fueron a Ramá para quitar las piedras y la madera con las que Basá estaba construyendo, y con ese material el rey Asa reconstruyó Geba de Benjamín y Mispá.
Muerte de Asa
(2 Cr 16.11-14)
23 Los hechos de Asa, y el poder que tuvo y las ciudades que edificó, se hallan registrados en el libro de las crónicas de los reyes de Judá. Cuando Asa envejeció, se enfermó de los pies
24 y fue a reunirse con sus antepasados y fue sepultado con ellos en la ciudad de David. En su lugar reinó su hijo Josafat.
Reinado de Nadab
25 Cuando el rey Asa tenía dos años de reinar sobre Judá, Nadab hijo de Jeroboán comenzó a reinar sobre Israel, y reinó dos años.
26 Pero hizo lo malo a los ojos del Señor; siguió el mal ejemplo de su padre y cometió los mismos pecados con que hizo pecar a Israel.
27 Entonces Basá, que era hijo de Ajías y nieto de Isacar, conspiró contra Nadab y lo hirió de muerte en Guibetón, tierra de filisteos, porque Nadab y todo el ejército israelita habían sitiado la ciudad.
28 Nadab murió a manos de Basá, y este reinó en su lugar. Para entonces, Asa llevaba tres años de reinar sobre Judá.
29 Y tan pronto como Basá llegó al trono, mató a toda la familia de Jeroboán, sin dejar con vida a nadie, tal y como lo había dicho el Señor a su siervo Ajías el silonita.
30 Y es que Jeroboán cometió muchos pecados, con lo que hizo que el pueblo de Israel pecara; y eso provocó el enojo del Señor, Dios de Israel.
31 Todos los hechos de Nadab se hallan registrados en el libro de las crónicas de los reyes de Israel.
32 Y la guerra entre Asa y el rey Basá de Israel duró mientras los dos vivieron.
Reinado de Basá
33 Basá hijo de Ajías reinó sobre todo Israel en Tirsa durante veinticuatro años. Para entonces, Asa tenía tres años como rey de Judá.
34 Y Basá hizo lo malo a los ojos del Señor, y siguió el mal ejemplo de Jeroboán, y con sus pecados hizo pecar a Israel.
Abiam oisãmbyhy Judápe
(2 Cr 13.1-22)
1 Abiam oñepyrũ oisãmbyhy Judápe 18 áño oguapy rire mburuvicha guasúrõ Jeroboam, Nabat ra'y. 2 Oisãmbyhy Jerusalénpe mbohapy áño. Isy héra Maacá, Absalón rajy. 3 Abiam ojapo opa mba'e vai itúva ojapo vaekue, ha ndoikói Tupã Ijára rapére, oiko haguéicha itúva ypykue David. 4 Opáichavo, Davídrehápe, Tupã Ijára omoĩ ha'e rire ita'ýrape iguapyhápe, ha ohejávo oiko gueteri Jerusalén. 5 David niko ojapo vaekue iporãva Ñandejára renondépe ha ndojeíri hembiapoukapýgui, ndaha'éi ramo pe ojapo vaekue hitíta Urías rehe.
6 Roboam ha Jeroboam oñorãirõ manté oñondive oikove aja Roboam. 7 Abiam rekovekue ha opa mba'e ojapo vaekue, ojehai Judá ruvicha guasu kuéra kuatiápe. Abiam ha Jeroboam oñorãirõ oñondive. 8 Abiam oho opytu'u itúva kuéra ypykue ndive ha oñeñotỹ David távape. Hendaguépe oisãmbyhy ita'ýra Asá.
Asá oisãmbyhy Judápe
(2 Cr 14.1-52 15.16-19)
9 Asá oñepyrũ oisãmbyhy Judápe, áño 20 oisãmbyhy haguépe Jeroboam Israélpe, 10 ha oisãmbyhy Jerusalénpe 40 áño. Ijarýi héra Maacá, Absalón rajy.
11 Asá hembiapo porã Ñandejára renondépe itúva ypykue Davídcha. 12 Omosẽ hetãgui opa umi oguerekóvape kilómbo tupã nguéra rekohápe, ha oipe'a opaichagua tupã gua'u ra'ãnga itúva kuéra ypykue ojapo vaekue. 13 Asá he'i avei ijarýi Maacá noñembojerovia véima haguã oñembojeroviaháicha mburuvicha guasu sy, ojapouka haguére Astarté*f** ra'ãnga. Asá omyangu'i upéva pe ta'ãnga ha ohapy ysyrymi Cedrónpe. 14 Ha ndojepe'apái ramo jepe Israélgui umi tupao gua'u, Asá opyta hatã iñe'ẽme Ñandejára ndive, oikove aja pukukue, 15 ha omoĩ tupaópe opa upe óro ha pláta itúva ha ha'e oikuave'ẽ vaekue Ñandejárape.
Asá ha Ben-Hadad ome'ẽ ojupe oñoñe'ẽ
(2 Cr 16.1-10)
16 Asá oñorãirõ manté Israel ruvicha guasu Baasá ndive. 17 Ha Baasá oho ondyry haguã Judá rehe, ha omombarete táva Ramá, omoha'eño haguã Judá ruvicha guasúpe. 18 Upérõ Asá oguenohẽmba pe óro ha pláta oĩva gueteri tupao ha mburuvicha guasu rógape ha oguerahauka, hembijokuái kuéra rupi, Siria ruvicha guasu Ben-Hadádpe, Tabrimón ra'y ha Hezión remineno oikóva Damáscope, ha he'ika chupe: 19 “Ñame'ẽ ojupe oñoñe'ẽ, ojapo haguéicha ñande ru kuéra. Kóina ápe óro ha pláta ne mba'erã. Emondoho ne ñe'ẽ reme'ẽ vaekue Israel ruvicha guasu Baásape, ha upéicha, ha'e che rejáta aiko py'a guapýpe.”
20 Ben-Hadad oñoñe'ẽ me'ẽ hendive ha omondo iñorãirõhára kuéra ondyry haguã Israelgua táva kuérare. Upéicha oñemomba'e táva kuéra Ijón, Dan ha Abel-Bet-Maacá rehe, opa Quinéret ha opa Neftalí yvýre. 21 Baasá oikuaa vove upéva, ojeheja Ramá ñemombaretégui, ha ojevy Tírsape. 22 Upérõ mburuvicha guasu Asá ohenoika Judá guápe oĩ haguéicha, ha ogueraha Ramágui umi ita ha yvyra Baasá oiporu vaekue omombarete haguã, ha umívape omombarete Gueba, Benjamín pegua, ha Mispá.
Asá omano
23 Asá rekovekue, hembiapokue mombe'upyrã, umi mba'e ojapo vaekue ha táva kuéra omopu'ã vaekue, ojehai Judá ruvicha guasu kuéra kuatiápe.
Ituja rire Asá hasy ipýgui, 24 ha omano rire oñeñotỹ itúva kuéra ypykue ndive David távape. Hendaguépe oisãmbyhy ita'ýra Josafat.
Israélpe oisãmbyhy Nadab
25 Áño mokõiháme oisãmbyhy haguépe Asá Judápe, Nadab, Jeroboam ra'y, oñepyrũ oisãmbyhy Israélpe, ha oisãmbyhy mokõi áño. 26 Hembiapokue katu ivai Ñandejára renondépe, ojapo umi mba'e vai itúva ojapo vaekue, ha ojapouka ivaíva Israel guápe. 27 Baasá Ahías ra'y Isacar ñemoñaregua katu, opu'ã ñemi hese ha ojuka chupe Guibetónpe, táva filistéo mba'éva, Nadab omongoráva hína Israelgua ñorãirõhára reheve.
28 Baasá ojuka Nadábpe áño mbohapyhápe oisãmbyhyha Asá Judápe, ha oisãmbyhy hendaguépe. 29 Oñepyrũ vove oisãmbyhy, ojuka opa Jeroboam róga guápe. Omomarandu haguéicha Ñandejára, Ahías Siló pegua rupi, Baasá ohundipaite Jeroboam róga guápe, oheja'ỹre peteĩnte jepe. 30 Kóva ojehu Jeroboam ojapo ha ojapouka haguére ivaíva Israel guápe, ombopochývo péicha Tupã Israel Járape. 31 Nadab rekovekue ha opa mba'e ojapo vaekue ojehai Israel ruvicha guasu kuéra kuatiápe. 32 Asá ha Israel ruvicha guasu Baasá, oñorãirõ manté vaekue oñondive.
Israélpe oisãmbyhy Baasá
33 Áño mbohapyha oisãmbyhy hague Asá Judápe, Ahías ra'y Baasá, oñepyrũ oisãmbyhy Tírsape Israel guápe ha oisãmbyhy 24 áño aja. 34 Baasá rembiapokue katu ivai Ñandejára renondépe, ojapo haguére opa umi mba'e vai Jeroboam ojapouka vaekue Israel guápe.