Porteros y oficiales
1 Los porteros fueron distribuidos de la siguiente manera:
De los coreítas: Meselemías hijo de Coré, de los hijos de Asaf.
2 De los hijos de Meselemías: Zacarías, el primogénito, seguido de Jediael, Zebadías, Jatniel,
3 Elam, Johanán y Elioguenay, en ese orden.
4 De los hijos de Obed Edom: Semaías, el primogénito, seguido de Jozabad, Yoaj, Sacar, Natanael,
5 Amiel, Isacar y Peultay, en ese orden. Y es que Dios había bendecido a Obed Edom.
6 Semaías hijo de Obed también tuvo hijos que fueron jefes de la familia de sus padres. Eran hombres muy valientes y esforzados.
7 Sus hijos fueron Otni, Rafael, Obed y Elzabad, y sus hermanos Eliú y Samaquías, que eran hombres esforzados.
8 Todos estos eran descendientes de Obed Edom. Todos ellos, con sus hijos y hermanos, eran sesenta y dos hombres robustos y fuertes para el servicio.
9 Los hijos de Meselemías y sus hermanos fueron dieciocho hombres valientes.
10 De Josá, que era de los descendientes de Merari: el jefe Simerí (que no era el primogénito, pero su padre lo nombró jefe),
11 seguido de Hilcías, Tebalías y Zacarías, en ese orden. En total, los hijos de Josá y sus hermanos fueron trece.
12 La distribución de los porteros se hizo entre estos, y los más importantes se alternaban con sus hermanos en la vigilancia para servir en la casa del Señor.
13 La vigilancia de cada puerta se decidió por sorteo, según sus casas paternas y sin distinguir entre pequeños y grandes.
14 La puerta del oriente le tocó por suerte a Selemías. Luego se sorteó la puerta del norte, y esta le tocó a su hijo Zacarías, que era un consejero muy inteligente.
15 A Obed Edom le tocó la puerta del sur, y a sus hijos, la casa de provisiones del templo.
16 Sufán y Josá compartían la vigilancia de la puerta de Salequet, al occidente, en el camino de la cuesta.
17 Al oriente había seis levitas; al norte, cuatro de día; al sur, cuatro de día; y en la casa de provisiones, dos en cada turno.
18 En la cámara de los utensilios, al occidente, cuatro vigilaban el camino, y dos vigilaban la cámara.
19 Esta fue la distribución de los porteros coreítas y meraritas.
20 De los levitas, Ajías estaba a cargo de los tesoros de la casa de Dios, y de los tesoros de los objetos santificados.
21 En cuanto a los hijos de Laadán hijo de Guersón, los jefes de las casas paternas de Laadán guersonita fueron los jehielitas.
22 Los hijos de Yejieli, Zetán y su hermano Joel estaban a cargo de los tesoros de la casa del Señor.
23 De entre los amiranitas, isaritas, hebronitas y uzielitas,
24 el jefe sobre los tesoros era Sebuel hijo de Guersón, hijo de Moisés.
25 En cuanto a su hermano Eliezer, su hijo era Rejabías, y sus descendientes en línea directa eran Jesaías, Jorán, Zicri y Selomit.
26 Tanto Selomit como sus hermanos estaban a cargo de todos los tesoros y de todos los objetos santificados que habían consagrado el rey David, los jefes de las casas paternas, los capitanes de millares y de centenas, y los jefes del ejército.
27 Todo lo habían consagrado de los botines de guerra, para reparar la casa del Señor.
28 También estaba a cargo de Selomit y de sus hermanos todo lo que habían consagrado el vidente Samuel, Saúl hijo de Cis, Abner hijo de Ner y Joab hijo de Seruyá, y todo lo que otros consagraban.
29 De los isaritas, Quenanías y sus hijos eran los gobernadores y jueces de Israel en asuntos exteriores.
30 De los hebronitas, Jasabías y sus parientes, que eran mil setecientos hombres aguerridos, gobernaban a Israel en la ribera occidental del Jordán, en todo lo concerniente a cuestiones del Señor y del rey.
31 Jerías era el jefe de los hebronitas, repartidos por sus linajes y por sus familias. Fueron registrados en el año cuarenta del reinado de David, y se encontró que entre ellos había hombres fuertes y aguerridos en Jazer de Galaad.
32 Sus parientes, también hombres valientes, eran dos mil setecientos jefes de familia. El rey David los puso al mando de los rubenitas y gaditas, y de la media tribu de Manasés, para todo lo relacionado con Dios y con el rey.
Okẽ rerekua ha ambue mburuvicha
1 Ojeitývo po'a oñemohenda haguã okẽ rerekua kuéra, opyta péicha:
Coreíta kuéra, Meselemías, Coré ra'y, kóva Ebiasaf ra'y. 2 Meselemías ra'y kuéra: pe ypykue Zacarías; pe mokõiha Jediael; pe mbohapyha Zebadías; pe irundyha Jatniel; 3 pe 5ha Elam; pe 6ha Johanán ha pe 7ha Elioenai.
4 Obed-Edom ra'y kuéra: pe ypykue Semaías; pe mokõiha Jozabad; pe mbohapyha joa; pe irundyha Sacar; pe 5ha Natanael; 5 pe 6ha Amiel; pe 7ha Isacar ha pe 8ha Peultai. Tupã ohovasa haguére Obed-Edómpe ombota'ýra hetávo chupe.
6 Semaías, Obed-Edom ra'y, ita'ýra mokõi, oisãmbyhýva hóga guápe ikatupyry etereígui. 7 Semaías ra'y kuéra Otní, Rafael. Obed, Elzabad, Elihú ha Samaquías, ikatupyrýva. 8 Opa ko'ã Obed-Edom ñemoñare, ita'ýra ha ityvýra kuéra ikatupyry ha omba'apo kyre'ỹ Tupãme guarã. Oñondive 62 vaekue umi Obed-Edom ñemoñare.
9 Meselemías ra'y ha ryvy kuéra, 18; opa ha'e kuéra ikatupyry.
10 Hosa ra'y kuéra Merarí ñemoñare: Simrí, upéva mburuvicha, ndaha'éirõ jepe upe ijypykue itúva omoĩ chupe mburuvichárõ; 11 pe mokõiha Hilquías; pe mbohapyha Tebalías; pe irundyha Zacarías; Hosa ra'y ha ityvýra kuéra 13 vaekue oñondive.
12 Ko'ãva vaekue okẽ rerekua kuéra renda. Ha'e kuéra omba'apo vaerã tupaópe. Mburuvicha ha iñirũ nguéra peteĩchante omba'apo. 13 Ojohogagua javeve oity po'a peteĩ-teĩ okẽ rehe ha pévape oike tuicháva ha michĩva.
14 Selemíaspe opyta, po'a rupi, pe okẽ kuarahy resẽ gotyogua, ha ita'ýra Zacaríaspe, upéva teko mbo'eha iñakã porãva, opyta okẽ yvatévo gotyogua. 15 Obed-Edómpe opyta pe yvy gotyo guápe, ha ita'ýra kuéra opyta upe koty rerekuárõ, oñeñongatuhápe opa mba'e tupao pegua. 16 Hósape opyta pe kuarahy reike gotyogua oĩháme Saléquet rokẽ, ojejupiha rapépe.
Umi tembiapo oñemboja'o péicha: 17 Arako'ẽre oĩ vaerã 6 okẽ rerekua kuarahy resẽ gotyo, irundy yvatévo gotyo ha irundy yvy gotyo ha mokõi peteĩ-teĩ koty oñeñongatuhápe umi mba'e tupao pegua. 18 Korapýpe, kuarahy reike gotyo, oĩ irundy ojejupihápe ha mokõi korapýpe guarã. 19 Péicha oñemboja'o vaekue pe tembiapo Coré ha Merarí ñemoñare apytépe.
20 Oĩ ambue levíta oñangarekóva mba'e repyeta tupao peguáre ha umi koty rehe oñeñongatuhápe mba'e kuave'ẽ Tupãme guarã. 21 Ladán ra'y kuéra, Guersón ha Jehiel ñemoñaréva, 22 Jehiel ha ityvýra kuéra Zetam ha Joel ra'y kuéra, oñangareko mba'e repyeta tupao peguáre.
23 Amram, Ishar, Hebrón ha Uziel ñemoñare kuéra apytépe, 24 Sebuel, Guersón ha Moisés ñemoñare, vaekue umi mba'e repyeta rehe oñangarekóva ruvicha.
25 Igénte vaekue, Eliézer guio, Rehabías, Eliézer ra'y; Jesahías, Rehabías ra'y; Joram, Jesahías ra'y; Zicrí, Joram ra'y ha Selomit, Zicrí ra'y.
26 Selomit ha ityvýra kuéra oñangareko umi kotýre oñeñongatuhápe umi mba'e David ha mburuvicha kuéra ñorãirõrã megua oikuave'ẽ vaekue Tupãme. 27 Umi mba'e ojegueru vaekue ñorãirõhágui ha oñeme'ẽ vaekue ojeporu haguã oñekotevẽ ramo tupao oñemyatyrõ haguã. 28 Upépe oĩ avei opa umi mba'e oikuave'ẽ vaekue mba'e rechahára*f** Samuel, Saúl Quis ra'y, Abner Ner ra'y ha Joab Seruiá memby. Opa umi mba'ére oñemboykéva Tupãme guarã oñangareko Selomit ha ityvýra kuéra.
29 Ishar ñemoñare apytépe, umi omba'apóva mba'e haiha ha mbojovakeha ramo, Quenanías ha ita'ýra kuéra.
30 Hebrón ñemoñare apytépe, Hasabías ha igénte kuéra, umíva 1.700 kuimba'e katupyry, oñemoĩ oisãmbyhy haguã umi mba'e Ñandejára ha mburuvicha guasu guiguápe, opa umi Israelgua oikóvape Jordángui kuarahy reike gotyo.
31 Ohasa rire 40 áño David oguapy hague mburuvicha guasúrõ, ojepyguara umi Hebrón rogagua kuatia ha ojejuhu ijapytépe kuéra kuimba'e ikatupyrýva oikóva Jazer Galaad guápe. Hebrón ñemoñaregua ruvicha, Jerías vaekue. 32 Jerías ryvy kuérape, umíva 2.700 hogagua ruvicha ikatupyrýva, omoĩ vaekue mburuvicha guasu David, rubeníta, gadíta ha mbytere Manasesgua ruvichárõ opa mba'e Tupã ha mburuvicha guasu guiguápe.