Distribución y deberes de los levitas
1 Cuando David ya era viejo y tenía muchos años, declaró a su hijo Salomón rey de Israel.
2 Además, juntó a todos los jefes de Israel y a los sacerdotes y levitas,
3 contando a los levitas mayores de treinta años, y el número total de ellos, contados uno por uno, resultó ser de treinta y ocho mil.
4 De estos, veinticuatro mil debían dirigir la obra de la casa del Señor, y seis mil fungirían como gobernadores y jueces;
5 cuatro mil serían porteros, y los cuatro mil restantes se dedicarían a alabar al Señor con los instrumentos que David había hecho para tributar alabanzas.
6 David los repartió en grupos, siguiendo el orden de los hijos de Leví, es decir, de Guersón, Coat y Merari.
7 Los hijos de Guersón fueron Laadán y Simey.
8 Los hijos de Laadán fueron tres: Yejiel, el primero, seguido de Zetán y Joel.
9 Los hijos de Simey fueron tres: Selomit, Jaziel y Harán. Estos fueron los jefes de las familias de Laadán.
10 Y los hijos de Simey fueron Yajat, Zina, Jeús y Beria. Estos cuatro fueron los hijos de Simey.
11 Yajat fue el primero, y Zina el segundo; pero Jeús y Beria no tuvieron muchos hijos, así que fueron contados como una sola familia.
12 Los hijos de Coat fueron cuatro: Amirán, Isar, Hebrón y Uziel.
13 Los hijos de Amirán fueron Aarón y Moisés. Aarón fue apartado, junto con sus hijos, para dedicarse siempre a las cosas más santas, para quemar incienso delante del Señor, y para servirle y bendecir en su nombre siempre.
14 Los hijos de Moisés, hombre de Dios, fueron contados en la tribu de Leví,
15 y fueron Guersón y Eliezer.
16 El hijo de Guersón fue el jefe Sebuel.
17 El hijo de Eliezer fue el jefe Rejabías.
Eliezer no tuvo otros hijos, pero Rejabías sí tuvo muchos hijos.
18 El hijo de Isar fue el jefe Selomit.
19 Los hijos de Hebrón fueron el jefe Jerías, seguido de Amarías, Jahaziel y Jecamán.
20 Los hijos de Uziel fueron el jefe Micaía, seguido de Isías.
21 Los hijos de Merari fueron Mali y Musi.
Los hijos de Mali fueron Eleazar y Cis.
22 Eleazar murió sin haber tenido hijos, pero tuvo hijas, y sus parientes, los hijos de Cis, las tomaron por mujeres.
23 Los hijos de Musi fueron tres: Mali, Edar y Jeremot.
24 Estos fueron los descendientes de Leví por las familias de sus padres. Según el censo, eran jefes de familia, mayores de veinte años, cada uno contado por nombre, y todos ellos trabajaban en el ministerio de la casa del Señor.
25 Y es que David dijo:
«El Señor, el Dios de Israel, ha dado paz a su pueblo, y habitará en Jerusalén para siempre.
26 Los levitas no tendrán que volver a cargar el tabernáculo y todos los utensilios para su ministerio.»
27 Fue así como, de acuerdo con las últimas palabras de David, se hizo la cuenta de los hijos de Leví mayores de veinte años.
28 Todos ellos estaban bajo las órdenes de los hijos de Aarón para ministrar en la casa del Señor, en los atrios, en las cámaras, y en la purificación de todo objeto santificado, lo mismo que en la obra restante del ministerio de la casa de Dios,
29 y para los panes de la proposición, para la flor de harina para el sacrificio, para las hojuelas sin levadura, para lo preparado en sartén, para lo tostado, para toda medida y cuenta,
30 y para asistir todos los días por la mañana y por la tarde para dar gracias y tributar alabanzas al Señor,
31 y para ofrecer delante del Señor, continuamente, todos los holocaustos en los días de reposo, y en las lunas nuevas y fiestas solemnes, según su número y de acuerdo con su rito,
32 y para que en el ministerio de la casa del Señor estuvieran a cargo del tabernáculo de reunión y del santuario, bajo las órdenes de sus hermanos, los hijos de Aarón.
Levíta kuéra ha hembiaporã
1 David ituja etereíma ramo omoĩ ita'ýra Salomónpe Israel ruvicha guasúrõ, 2 ha ombyaty opa mburuvicha Israel pegua, pa'i ha levíta kuérape. 3 Upérõ ojepapa levíta kuéra oguerekóva 30 áño guive yvatévo ha ojejuhu 38.000 kuimba'e. 4 Ãvagui oñemoĩ 24.000 omyakã haguã tupao apo, 6.000 mburuvicha ha mbojovakeharã, 5 okẽ rerekuarã 4.000 ha 4.000 avei ogueropurahéi haguãme purahéi ha mba'epúpe, David ojapouka haguéicha. 6 David omboja'o chupe kuéra aty-atýpe, umi Leví ra'yre javeve: Guersón, Quehat ha Merarí.
7 Guersón ra'y kuéra: Ladán ha Simí. 8 Ladán ra'y kuéra, mbohapy: tenondegua Jehiel, hapykuéri Zetam ha Joel. 9 Simí ra'y kuéra mbohapy avei: Selomit, Haziel ha Harán. Ko'ãva Ladán ñemoñare rogagua ruvicha. 10 Simí ra'y kuéra irundy: Jáhat, Zizá, Jeús ha Beriá. 11 Pe ypykue Jáhat, pe mokõiha Zizá; Jeús ha Beriá nda ita'ýra hetái vaekue, upévare omba'apo haguã ojepapa peteĩ ogagua ramo. 12 Quehat ra'y kuéra irundy: Amram, Ishar, Hebrón ha Uziel. 13 Amram ra'y kuéra, Aarón ha Moisés. Aarón ha ita'ýra kuérape oiporavo Tupã opa árape guarã oikuave'ẽ haguã mba'e kuave'ẽ poravopyre, ohapy haguã insíenso Ñandejára renondépe, hembiapo haguã tupaópe ha oporohovasa haguã hérape opa ára. 14 Moisés, Tupã irũ tee vaekue, ha ita'ýra kuéra ojepapa Leví ñemoñaregua ndive.
15 Moisés ra'y kuéra Guersón ha Eliézer. 16 Guersón ra'y kuéra apytépe upe ypykue Sebuel. 17 Eliézer ra'y ypykue Rehabías, ha ndaita'ýravéi. Rehabías katu ita'ýra heta. 18 Ishar ra'y ypykue, Selomit. 19 Hebrón ra'y kuéra: pe ypykue Jeraías; pe mokõiha Amarías; pe mbohapyha Jahaziel ha pe mbohapyha Jecamán. 20 Uziel ra'y kuéra: pe ypykue Micaías ha pe mokõiha Isías.
21 Merarí ra'y kuéra Mahli ha Musí. Mahli ra'y kuéra Eleazar ha Quis. 22 Eleazar omano iñemoñare kuimba'e'ỹre, kuñánte umi iñemoñare ha omenda hikuái itio Quis ra'y kuérare. 23 Musí ra'y kuéra mbohapy: Mahli, Éder ha Jeremot.
24 Ko'ãva vaekue Leví ñemoñare, rogagua javeve, ha héra kuéra ojehai kuatia jepapa rehe guápe, rogagua ruvichárõ, oguerekóva 20 áño guive yvatévo, ha ha'e kuéra omba'apo tupao pegua rembiapópe.
25 David he'i vaekue: “Tupã Israel Jára ome'ẽ py'a guapy hetã guápe ha oiporavo opa árape guarã hóga rendarã Jerusalén. 26 Upévare levíta kuéra natekotevẽ mo'ã véima ogueroja tupã róga ha tembiporu kuéra hesegua.”
27 Ko David he'i vaekue oiko haguã ojejapa Leví ñemoñaregua oguerekóva 20 áño yvatévo, 28 ha opyta hikuái pa'i kuéra Aarón ñemoñare rembijokuáirõ tupao rembiapópe, korapy ha koty kuéra rerekuárõ, omopotĩ haguã tembiporu kuéra ha ojapo haguã umi tembiapo tupao pegua. 29 Ha'e kuéra oñangareko vaerã umi mbuja oñemboykéva Tupãme guarã ha oñemoĩva mesápe ojohysýire, pe trígo ku'íre oĩva mba'e kuave'ẽrã, pe chipapére ojejapóva oñembovu'ỹre, umi mba'e kuave'ẽre oñembojýva páilape, pe trígoku'i ñembojehe'a pyrére, umi mba'e ra'ãháre oĩva oñeha'ã haguã mba'e pohyikue ha mba'e tuichakue. 30 Oĩ vaerã avei tupaópe arako'ẽre pyhareve ha ka'aru he'i haguã aguije ha omomba'e guasu haguã Tupãme, 31 oñekuave'ẽrõ mymbahapy*f** Tupãme pytu'uha árape, oñembyarete ramo jasy pyahu ha umi arete guasúpe. Ha'e kuéra hembiapo vaerã jepi Tupãme guarã ha kuatiápe oĩmba mboy levítapa hembiapo vaerã peteĩ-teĩ aretépe. 32 Ha'e kuéra oñangareko vaerã tupao kotýre ha Ñandejára kotýre, oipytyvõvo ipehẽngue kuéra Aarón ñemoñare guápe.