David captura a Rabá
(2 S 12.26-31)
1 A la vuelta de un año, y mientras David estaba en Jerusalén, Joab llevó a campaña al ejército en pleno y fue y sitió la ciudad de Rabá y la conquistó, destruyendo por completo la tierra de los amonitas. Esto sucedió en los días en que los reyes acostumbran salir a la guerra.
2 David le quitó al rey de Rabá la corona de oro, la cual pesaba treinta y tres kilos y estaba adornada de piedras preciosas, y con ella fue coronado David. Además de esto, David sacó de la ciudad cuantioso botín de guerra,
3 y sacó también a la gente que estaba en ella y la puso a trabajar con sierras, trillos de hierro y hachas. Esto mismo lo hizo David con todas las ciudades amonitas, y después de eso David volvió a Jerusalén con todo su ejército.
Los hombres de David matan a los gigantes
(2 S 21.18-22)
4 Después de esto se desató en Guézer la guerra contra los filisteos. Sibecay el husatita mató a Sipay, que descendía de los gigantes, y los filisteos fueron derrotados.
5 Pero hubo otra guerra contra los filisteos, y Eljanán hijo de Yaír mató a Lamí, que era hermano de Goliat de Gat, el que blandía una lanza parecida al rodillo de un telar.
6 Y se desató en Gat una guerra más, en la que participó un guerrero de gran estatura, el cual tenía seis dedos en cada mano y en cada pie, es decir, un total de veinticuatro dedos. Este era descendiente de los gigantes,
7 y se puso a insultar a los israelitas, pero Jonatán hijo de Simea, hermano de David, lo mató.
8 Estos fueron los descendientes de los gigantes de Gat, que perdieron la vida a manos de David y de sus siervos.
David ipu'aka táva Rabá rehe
(2 S 12.26-31)
1 Peteĩ jey, ára yvoty jave, mburuvicha guasu kuéra osẽvo jepi ñorãirõháme, Joab osẽ ñorãirõháme ha ohundi amoníta retã. Upéi omongora itáva Rabá, David opyta aja Jerusalénpe. Joab oike rire ha ohundi pe táva, 2 David ojapyhy pe tupã gua'u Milcom akã rehegua jeguaka óro ha ojuhu ipohyiha 33 kílo. Pe akã rehegua jeguaka oguereko avei peteĩ ita jegua ha upéva oñemoĩ David akãre. Ojereraha avei pe távagui heta eterei mba'e repy. 3 Ha umi opytávape gueteri upe távape oguenohẽ upégui ha omomba'apo siérra, píko ha háchape. Upéicha avei ojejapo opa amoníta kuéra távare. Upéi David ojevy Jerusalénpe opa iñorãirõhára reheve.
Oñeñorãirõ kuimba'e hete rusúva ndive
4 Upéi oñeñorãirõ filistéo kuéra ndive Guézerpe. Upérõ Sibecai, Husá pegua, ojuka peteĩ kuimba'e hete rusúvape, hérava Sipai, Réfah ñemoñare, ha filistéo kuéra opyta David poguýpe. 5 Upéi oñeñorãirõ jey filistéo kuéra ndive ha Elhanán, Jaír ra'y, ojuka Goliat, Gat pegua, ryvýpe hérava Lahmí. Pe Goliat kyse yvuku hi'ýva tuicha eterei, ñaimo'ã yvyra ojepyahaha poyvi.
6 Gátpe oiko avei ñorãirõ. Upépe oĩ kuimba'e hete pukúva, ikuã 6 peteĩ-teĩ ipópe ha ipysã 6 peteĩ-teĩ ipýpe, 24 hetakue. Upéva avei kuimba'e hete rusúva ñemoñare. 7 Ha'e ojapo'i Israel guápe, ha he'i: “Mávaiko oñorãirõse che ndive?” Ojuka chupe David sovríno Jonatán, Simá ra'y. 8 Ko'ã kuimba'e hete rusúva, Réfah Gat pegua ñemoñare vaekue, ha omano David ha hembiguái kuéra po rupi.