Muerte de Saúl y de sus hijos
(1 S 31.1-13)
1 Los filisteos pelearon contra los israelitas y los pusieron en fuga, y muchos israelitas murieron en el monte Gilboa.
2 Los filisteos persiguieron a Saúl y a sus hijos, y de ellos mataron a Jonatán, Abinadab y Malquisúa.
3 Al arreciar la batalla contra Saúl, los flecheros lo alcanzaron y lo hirieron.
4 Saúl dijo entonces a su escudero: «Saca tu espada y clávamela, no sea que estos incircuncisos vengan y se burlen de mí.» Pero su escudero no quiso hacerlo, porque tenía mucho miedo. Entonces Saúl sacó su propia espada, y se arrojó sobre ella.
5 Cuando su escudero vio muerto a Saúl, también él se arrojó sobre su espada y se mató.
6 Así murieron Saúl y sus tres hijos, y con él murió toda su familia.
7 Cuando todos los israelitas que habitaban en el valle vieron que el ejército huía, y que Saúl y sus hijos habían muerto, abandonaron sus ciudades y huyeron, y los filisteos llegaron y las ocuparon.
8 Y al día siguiente, cuando los filisteos llegaron para despojar a los muertos, hallaron a Saúl y a sus hijos tendidos en el monte Gilboa.
9 Entonces lo despojaron, le quitaron la cabeza y sus armas, y enviaron mensajeros por toda la tierra de los filisteos para dar la noticia a sus ídolos y al pueblo.
10 Pusieron las armas de Saúl en el templo de sus dioses, y su cabeza la colgaron en el templo de Dagón.
11 Y cuando todos los de Jabés de Galaad supieron lo que los filisteos habían hecho con Saúl,
12 todos los más aguerridos fueron a recoger los cuerpos de Saúl y de sus hijos, y los llevaron a Jabés, y allí en Jabés enterraron sus huesos debajo de una encina, y ayunaron siete días.
13 Así fue como Saúl murió por haberse rebelado y por pecar contra el Señor y contra su palabra, la cual no obedeció, pues prefirió consultar a una adivina
14 en vez de consultarlo a él. Por eso el Señor le quitó la vida y entregó el reino a David hijo de Yesé.
Saúl ha ita'ýra kuéra omano ñorãirõme
(1 S 31.1-13)
1 Filistéo kuéra ondyry Israel guáre, ha Israelgua oguevi chugui kuéra, heta iterei omano haguére yvyty Guilboa héravape. 2 Filistéo kuéra katu omuña Saúlpe ha ojuka ita'ýra kuéra Jonatán, Abinadab ha Malquisúape. 3 Upéi ojeitypaite hikuái Saúl ári ha umi hu'y poiha ojapi chupe. 4 Upévare Saúl he'i imoirũhárape: “Enohẽ nde kyse puku ha che juka, ani ou umi tekove ahẽ ha oñemboharái che rehe.”
Iñirũ katu okyhyje ha ndojaposéi. Upémarõ Saúl ohekýi ikyse puku ha ojeity hi'ári. 5 Ha iñirũ ohechávo Saúl omano hague, ojeity avei ha'e ikyse puku ári ha omano. 6 Péicha omano pe árape Saúl, mbohapy ita'ýra ha opa rogagua. 7 Ha umi Israelgua oikóva ñúme ohechávo Israel ñorãirõhára oguevi hague, ha Saúl ha ita'ýra kuéra omano hague, osẽ itáva kuéragui ha okañy avei. Upérõ filistéo kuéra oguahẽ ha opyta oiko umi távape.
8 Upe ára ambuépe, filistéo kuéra osẽ oipe'ávo umi mba'e te'õnguére oĩva, ha ojuhu Saúl ha ita'ýra kuéra re'õngue ojepysóva yvyty Guilbóape. 9 Upérõ oipe'a Saúl ao ha hi'árma ha oñakã'o rire hetekue oguerahauka iñakãngue opa rupi hetã pýre oikuaauka haguã hetãgua ha itupã nguérape. 10 Upéi omoĩ Saúl árma itupã nguéra tupaópe ha omosãingo Saúl akãngue itupã gua'u Dagón tupaópe.
11 Jabés Galaad guápe oĩva oikuaávo mba'épa umi filistéo ojapo Saúl rehe, 12 oñemoĩ peteĩ ñe'ẽme umi kuimba'e kuéra ipy'a guasuvéva ha ogueraha Saúl ha ita'ýra kuéra retekue Jábespe. Upépe oñotỹ hikuái peteĩ yvyra máta guýpe. Upéi oguerombyasy chupe kuéra ha ohasa okaru'ỹre 7 ára pukukue.
13 Upéicha omano Saúl ojapo haguére ivaíva na iñe'ẽ rendúivo Ñandejárape ha omba'e porandúvo kuñáme ohenóiva omano vaekue ãnguépe, 14 oporandu rangue Tupãme. Upévare Ñandejára oipe'a chugui hekove, ha ome'ẽ pe tetã sã David, Jesé ra'ýpe.